Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 269 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 269]
﴿يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما﴾ [البَقَرَة: 269]
Diyanet Isleri Hikmeti diledigine verir. Kime hikmet verilmisse suphesiz ona cokca hayır verilmistir. Bundan ancak akıl sahipleri ibret alır |
Diyanet Isleri Diledigine hikmet verir, hikmet verilene ise pek cok hayir verilmis demektir. Ve bunu ancak ustun akillilar anlar |
Diyanet Isleri Diledigine hikmet verir, hikmet verilene ise pek çok hayir verilmis demektir. Ve bunu ancak üstün akillilar anlar |
Diyanet Vakfi Allah hikmeti diledigine verir. Kime hikmet verilirse, ona pek cok hayır verilmis demektir. Ancak akıl sahipleri dusunup ibret alırlar |
Diyanet Vakfi Allah hikmeti dilediğine verir. Kime hikmet verilirse, ona pek çok hayır verilmiş demektir. Ancak akıl sahipleri düşünüp ibret alırlar |
Edip Yuksel Bilgeligi diledigine verir. Kime bilgelik verilmisse ona cok buyuk iyilik yapılmıstır. Dusunce sahiplerinden baskası ogut almaz |
Edip Yuksel Bilgeliği dilediğine verir. Kime bilgelik verilmişse ona çok büyük iyilik yapılmıştır. Düşünce sahiplerinden başkası öğüt almaz |