Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Baqarah ayat 284 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[البَقَرَة: 284]
﴿لله ما في السموات وما في الأرض وإن تبدوا ما في أنفسكم﴾ [البَقَرَة: 284]
Diyanet Isleri Goklerde ve yerde olanlar Allah'ındır. Icinizdekini acıklasanız da gizleseniz de Allah sizi onunla hesaba ceker ve diledigini bagıslar, diledigine azabeder. Allah her seye Kadir'dir |
Diyanet Isleri Goklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah'indir. Siz icinizdekileri aciga vursaniz da gizli tutsaniz da Allah onunla sizi hesaba ceker. Sonra diledigini bagislar, diledigine de azab eder. Allah her seye kadirdir |
Diyanet Isleri Göklerde ne var, yerde ne varsa hepsi Allah'indir. Siz içinizdekileri açiga vursaniz da gizli tutsaniz da Allah onunla sizi hesaba çeker. Sonra diledigini bagislar, diledigine de azab eder. Allah her seye kadirdir |
Diyanet Vakfi Goklerde ve yerdekilerin hepsi Allah'ındır. Icinizdekileri acıga vursanız da gizleseniz de Allah ondan dolayı sizi hesaba cekecektir, sonra diledigini affeder, diledigine de azap eder. Allah her seye kadirdir |
Diyanet Vakfi Göklerde ve yerdekilerin hepsi Allah'ındır. İçinizdekileri açığa vursanız da gizleseniz de Allah ondan dolayı sizi hesaba çekecektir, sonra dilediğini affeder, dilediğine de azap eder. Allah her şeye kadirdir |
Edip Yuksel Yerde ve goklerde olanlar ALLAH'ındır. Icinizdekini acıklasanız da gizleseniz de ALLAH sizi ondan sorumlu tutar. Diledigini bagıslar, diledigini cezalandırır. ALLAH herseye gucu yetendir |
Edip Yuksel Yerde ve göklerde olanlar ALLAH'ındır. İçinizdekini açıklasanız da gizleseniz de ALLAH sizi ondan sorumlu tutar. Dilediğini bağışlar, dilediğini cezalandırır. ALLAH herşeye gücü yetendir |