Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ta-Ha ayat 63 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُوٓاْ إِنۡ هَٰذَٰنِ لَسَٰحِرَٰنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَا وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ ﴾
[طه: 63]
﴿قالوا إن هذان لساحران يريدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم﴾ [طه: 63]
Diyanet Isleri Musa ile Harun'u gostererek: "Bu iki sihirbaz, sihirleriyle sizi yurdunuzdan cıkarmak, sizin en ustun dininizi ortadan kaldırmak istiyorlar; onun icin tuzaklarınızı bir araya getirin, sonra sırayla gelin. Bugun ustun gelen basarıya erecektir" dediler |
Diyanet Isleri (Sihirbazlar daha sonra Musa ve Harun'u gostererek soyle) dediler: "Bu ikisi muhakkak sihirbazdir; buyuleriyle sizi yurdunuzdan cikarmak ve de ornek dininizi yok etmek istiyorlar |
Diyanet Isleri (Sihirbazlar daha sonra Musa ve Harun'u göstererek söyle) dediler: "Bu ikisi muhakkak sihirbazdir; büyüleriyle sizi yurdunuzdan çikarmak ve de örnek dininizi yok etmek istiyorlar |
Diyanet Vakfi Soyle dediler: "Bu ikisi, muhakkak ki, sihirleriyle sizi yurdunuzdan cıkarmak ve sizin ornek yolunuzu ortadan kaldırmak isteyen iki sihirbazdırlar sadece |
Diyanet Vakfi Şöyle dediler: "Bu ikisi, muhakkak ki, sihirleriyle sizi yurdunuzdan çıkarmak ve sizin örnek yolunuzu ortadan kaldırmak isteyen iki sihirbazdırlar sadece |
Edip Yuksel Dediler ki, "Bu iki buyucunun tek amacı, buyuleriyle sizi yurdunuzdan cıkarmak ve sizin ideal yasam biciminizi yıkmaktır |
Edip Yuksel Dediler ki, "Bu iki büyücünün tek amacı, büyüleriyle sizi yurdunuzdan çıkarmak ve sizin ideal yaşam biçiminizi yıkmaktır |