Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 70 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ ﴾
[المؤمنُون: 70]
﴿أم يقولون به جنة بل جاءهم بالحق وأكثرهم للحق كارهون﴾ [المؤمنُون: 70]
Diyanet Isleri Ya da: "Onda delilik var" diyorlar oyle mi? Hayır; onlara gercegi getirmistir, ama cogu ondan hoslanmamaktadır |
Diyanet Isleri Yoksa onda bir delilik oldugunu mu soyluyorlar? Aksine o, kendilerine hakki getirmistir. Halbuki onlar haktan hoslanmamaktadirlar |
Diyanet Isleri Yoksa onda bir delilik oldugunu mu söylüyorlar? Aksine o, kendilerine hakki getirmistir. Halbuki onlar haktan hoslanmamaktadirlar |
Diyanet Vakfi Yoksa onda bir cinnet oldugunu mu soyluyorlar? Hayır; o, kendilerine hakkı getirmistir. Onların cogu ise haktan hoslanmamaktadırlar |
Diyanet Vakfi Yoksa onda bir cinnet olduğunu mu söylüyorlar? Hayır; o, kendilerine hakkı getirmiştir. Onların çoğu ise haktan hoşlanmamaktadırlar |
Edip Yuksel Yoksa, onun deli olduguna mı karar verdiler? Halbuki onlara gercegi getirmisti. Ne var ki onların cogu gercekten hoslanmaz |
Edip Yuksel Yoksa, onun deli olduğuna mı karar verdiler? Halbuki onlara gerçeği getirmişti. Ne var ki onların çoğu gerçekten hoşlanmaz |