Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 70 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿أَمۡ يَقُولُونَ بِهِۦ جِنَّةُۢۚ بَلۡ جَآءَهُم بِٱلۡحَقِّ وَأَكۡثَرُهُمۡ لِلۡحَقِّ كَٰرِهُونَ ﴾
[المؤمنُون: 70]
﴿أم يقولون به جنة بل جاءهم بالحق وأكثرهم للحق كارهون﴾ [المؤمنُون: 70]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y dijeron que era un demente. Por cierto que el, aunque a la mayoria de ellos les disguste, se presento ante ellos con la Verdad |
Islamic Foundation ¿O dicen que (Muhammad) esta loco? Y, no obstante, les ha llegado con la verdad (el Coran), pero la mayoria de ellos la desprecian |
Islamic Foundation ¿O dicen que (Muhammad) está loco? Y, no obstante, les ha llegado con la verdad (el Corán), pero la mayoría de ellos la desprecian |
Islamic Foundation ¿O dicen que (Muhammad) esta loco? Y, no obstante, les ha llegado con la verdad (el Coran), pero la mayoria de ellos la desprecian |
Islamic Foundation ¿O dicen que (Muhammad) está loco? Y, no obstante, les ha llegado con la verdad (el Corán), pero la mayoría de ellos la desprecian |
Julio Cortes ¿O dicen que es un poseso? ¡No! Ha venido a ellos con la Verdad, pero la mayoria sienten aversion a la Verdad |
Julio Cortes ¿O dicen que es un poseso? ¡No! Ha venido a ellos con la Verdad, pero la mayoría sienten aversión a la Verdad |