×

Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi 26:96 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:96) ayat 96 in Turkish_Diyanet

26:96 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 96 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 96 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ وَهُمۡ فِيهَا يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[الشعراء: 96]

Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit tutmuştuk; bizi saptıranlar ancak suçlulardır; şimdi şefaatçimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keşke geriye bir dönüşümüz olsa da inananlardan olsak" derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا وهم فيها يختصمون, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قالوا وهم فيها يختصمون﴾ [الشعراء: 96]

Diyanet Isleri
Orada putlarıyla cekiserek: "Vallahi biz apacık bir sapıklıkta idik; cunku biz sizi Alemlerin Rabbine esit tutmustuk; bizi saptıranlar ancak suclulardır; simdi sefaatcimiz, yakın bir dostumuz yoktur; keske geriye bir donusumuz olsa da inananlardan olsak" derler
Diyanet Isleri
Ve butun o Iblis ordulari onun icinde birbirleriyle cekisirlerken dediler ki
Diyanet Isleri
Ve bütün o Iblis ordulari onun içinde birbirleriyle çekisirlerken dediler ki
Diyanet Vakfi
Orada birbirleriyle cekiserek soyle derler
Diyanet Vakfi
Orada birbirleriyle çekişerek şöyle derler
Edip Yuksel
Orada cekiserek soyle konusacaklar
Edip Yuksel
Orada çekişerek şöyle konuşacaklar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek