×

Yoksa gökleri ve yeri yaratan, gökten size su indirip onunla, bir ağacını 27:60 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Naml ⮕ (27:60) ayat 60 in Turkish_Diyanet

27:60 Surah An-Naml ayat 60 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Naml ayat 60 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ حَدَآئِقَ ذَاتَ بَهۡجَةٖ مَّا كَانَ لَكُمۡ أَن تُنۢبِتُواْ شَجَرَهَآۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ يَعۡدِلُونَ ﴾
[النَّمل: 60]

Yoksa gökleri ve yeri yaratan, gökten size su indirip onunla, bir ağacını bile bitirmeye gücünüzün yetmediği, güzel güzel bahçeler meydana getiren mi? Allah'ın yanında başka bir tanrı mı? Hayır; onlar taptıklarını Allah'a eşit tutan bir millettir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن خلق السموات والأرض وأنـزل لكم من السماء ماء فأنبتنا به حدائق, باللغة التركية وقف الديانة

﴿أمن خلق السموات والأرض وأنـزل لكم من السماء ماء فأنبتنا به حدائق﴾ [النَّمل: 60]

Diyanet Isleri
Yoksa gokleri ve yeri yaratan, gokten size su indirip onunla, bir agacını bile bitirmeye gucunuzun yetmedigi, guzel guzel bahceler meydana getiren mi? Allah'ın yanında baska bir tanrı mı? Hayır; onlar taptıklarını Allah'a esit tutan bir millettir
Diyanet Isleri
(Onlar mi hayirli) yoksa, gokleri ve yeri yaratan, gokten size su indiren mi? Cunku biz onunla, bir agacini bile bitirmeye gucunuzun yetmedigi guzel guzel bahceler bitirmisizdir. Allah'la beraber baska bir ilah mi var! Dogrusu onlar sapiklikta devam eden bir guruhtur
Diyanet Isleri
(Onlar mi hayirli) yoksa, gökleri ve yeri yaratan, gökten size su indiren mi? Çünkü biz onunla, bir agacini bile bitirmeye gücünüzün yetmedigi güzel güzel bahçeler bitirmisizdir. Allah'la beraber baska bir ilâh mi var! Dogrusu onlar sapiklikta devam eden bir güruhtur
Diyanet Vakfi
(Onlar mı hayırlı) yoksa gokleri ve yeri yaratan, gokten size su indiren mi? O suyla, bir agacını bile bitirmeye gucunuzun yetmedigi guzel guzel bahceler bitirdik. Allah'tan baska bir tanrı mı var! Dogrusu onlar sapıklıkta devam eden bir guruhtur
Diyanet Vakfi
(Onlar mı hayırlı) yoksa gökleri ve yeri yaratan, gökten size su indiren mi? O suyla, bir ağacını bile bitirmeye gücünüzün yetmediği güzel güzel bahçeler bitirdik. Allah'tan başka bir tanrı mı var! Doğrusu onlar sapıklıkta devam eden bir güruhtur
Edip Yuksel
Gokleri ve yeri yaratan, gokten bir su yagdırıp, onunla sizin bir agacını dahi bitiremiyeceginiz guzel bahceler bitiren kimdir? ALLAH ile birlikte bir baska tanrı mı? Dogrusu, onlar sapan bir toplumdur
Edip Yuksel
Gökleri ve yeri yaratan, gökten bir su yağdırıp, onunla sizin bir ağacını dahi bitiremiyeceğiniz güzel bahçeler bitiren kimdir? ALLAH ile birlikte bir başka tanrı mı? Doğrusu, onlar sapan bir toplumdur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek