Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Naml ayat 59 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ وَسَلَٰمٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَىٰٓۗ ءَآللَّهُ خَيۡرٌ أَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّمل: 59]
﴿قل الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى آلله خير أما يشركون﴾ [النَّمل: 59]
Diyanet Isleri De ki: "Hamd Allah'a mahsustur, sectigi kullarına selam olsun. Allah mı daha iyidir, yoksa O'na kostukları ortaklar mı |
Diyanet Isleri (Resulum!) de ki: "Hamd olsun Allah'a, selam olsun seckin kildigi kullarina. Allah mi hayirli, yoksa O'na kostuklari ortaklar mi |
Diyanet Isleri (Resulüm!) de ki: "Hamd olsun Allah'a, selam olsun seçkin kildigi kullarina. Allah mi hayirli, yoksa O'na kostuklari ortaklar mi |
Diyanet Vakfi (Resulum!) De ki: Hamd olsun Allah'a, selam olsun seckin kıldıgı kullarına. Allah mı daha hayırlı, yoksa O'na kostukları ortaklar mı |
Diyanet Vakfi (Resulüm!) De ki: Hamd olsun Allah'a, selam olsun seçkin kıldığı kullarına. Allah mı daha hayırlı, yoksa O'na koştukları ortaklar mı |
Edip Yuksel De ki, "Ovgu ALLAH'a ozgudur. Selam (barıs) da sectigi kullarına olsun. ALLAH mı, yoksa onların ortak kostukları mı daha iyidir |
Edip Yuksel De ki, "Övgü ALLAH'a özgüdür. Selam (barış) da seçtiği kullarına olsun. ALLAH mı, yoksa onların ortak koştukları mı daha iyidir |