×

Yoksa yeri, yaratıklarının oturmasına elverişli kılan ve aralarında ırmaklar meydana getiren, yeryüzüne 27:61 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah An-Naml ⮕ (27:61) ayat 61 in Turkish_Diyanet

27:61 Surah An-Naml ayat 61 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]

Yoksa yeri, yaratıklarının oturmasına elverişli kılan ve aralarında ırmaklar meydana getiren, yeryüzüne sabit dağlar yerleştiren, iki deniz arasına engel koyan mı? Allah'ın yanında başka bir tanrı mı? Hayır; çoğu bilmezler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين, باللغة التركية وقف الديانة

﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]

Diyanet Isleri
Yoksa yeri, yaratıklarının oturmasına elverisli kılan ve aralarında ırmaklar meydana getiren, yeryuzune sabit daglar yerlestiren, iki deniz arasına engel koyan mı? Allah'ın yanında baska bir tanrı mı? Hayır; cogu bilmezler
Diyanet Isleri
(Onlar mi hayirli) yoksa, yeryuzunu oturmaya elverisli kilan, aralarinda nehirler akitan, onun icin sabit daglar yaratan, iki deniz arasina engel koyan mi? Allah'in yaninda baska bir ilah mi var? Hayir onlarin cogu (hakikatlari) bilmiyorlar
Diyanet Isleri
(Onlar mi hayirli) yoksa, yeryüzünü oturmaya elverisli kilan, aralarinda nehirler akitan, onun için sabit daglar yaratan, iki deniz arasina engel koyan mi? Allah'in yaninda baska bir ilâh mi var? Hayir onlarin çogu (hakikatlari) bilmiyorlar
Diyanet Vakfi
(Onlar mı hayırlı) yoksa yeryuzunu oturmaya elverisli kılan, aralarından (yer altından ve ustunden) nehirler akıtan, arz icin sabit daglar yaratan, iki deniz arasına engel koyan mı? Allah'tan baska bir tanrı mı var! Dogrusu onların cogu (hakikatleri) bilmiyorlar
Diyanet Vakfi
(Onlar mı hayırlı) yoksa yeryüzünü oturmaya elverişli kılan, aralarından (yer altından ve üstünden) nehirler akıtan, arz için sabit dağlar yaratan, iki deniz arasına engel koyan mı? Allah'tan başka bir tanrı mı var! Doğrusu onların çoğu (hakikatleri) bilmiyorlar
Edip Yuksel
Yeryuzunu bir yerlesim merkezi yapan, aralarından ırmaklar cıkaran, uzerine saglam daglar yerlestiren ve her iki suyun arasına bir engel koyan kimdir? ALLAH ile birlikten bir baska tanrı mı? Dogrusu, onların cogu bilmez
Edip Yuksel
Yeryüzünü bir yerleşim merkezi yapan, aralarından ırmaklar çıkaran, üzerine sağlam dağlar yerleştiren ve her iki suyun arasına bir engel koyan kimdir? ALLAH ile birlikten bir başka tanrı mı? Doğrusu, onların çoğu bilmez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek