×

İnkar edenler, kendilerine vermiş olduğumuz mühletin sakın kendileri için hayırlı olduğunu sanmasınlar. 3:178 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah al-‘Imran ⮕ (3:178) ayat 178 in Turkish_Diyanet

3:178 Surah al-‘Imran ayat 178 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 178 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ خَيۡرٞ لِّأَنفُسِهِمۡۚ إِنَّمَا نُمۡلِي لَهُمۡ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِثۡمٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[آل عِمران: 178]

İnkar edenler, kendilerine vermiş olduğumuz mühletin sakın kendileri için hayırlı olduğunu sanmasınlar. Biz onlara ancak, günahları çoğalsın diye mühlet veriyoruz. Küçültücü azab onlaradır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ولا يحسبن الذين كفروا أنما نملي لهم خير لأنفسهم إنما نملي لهم﴾ [آل عِمران: 178]

Diyanet Isleri
Inkar edenler, kendilerine vermis oldugumuz muhletin sakın kendileri icin hayırlı oldugunu sanmasınlar. Biz onlara ancak, gunahları cogalsın diye muhlet veriyoruz. Kucultucu azab onlaradır
Diyanet Isleri
Kafirler, kendilerine muhlet vermemizin, sahislari icin hayirli oldugunu sanmasinlar. Biz onlara bu muhleti, ancak gunahlarini artirsinlar diye veriyoruz. Onlar icin alcaltici bir azap vardir
Diyanet Isleri
Kâfirler, kendilerine mühlet vermemizin, sahislari için hayirli oldugunu sanmasinlar. Biz onlara bu mühleti, ancak günahlarini artirsinlar diye veriyoruz. Onlar için alçaltici bir azap vardir
Diyanet Vakfi
Inkar edenler sanmasınlar ki, kendilerine muhlet vermemiz onlar icin daha hayırlıdır. Onlara ancak gunahlarını arttırmaları icin fırsat veriyoruz. Onlar icin alcaltıcı bir azap vardır
Diyanet Vakfi
İnkar edenler sanmasınlar ki, kendilerine mühlet vermemiz onlar için daha hayırlıdır. Onlara ancak günahlarını arttırmaları için fırsat veriyoruz. Onlar için alçaltıcı bir azap vardır
Edip Yuksel
Inkarcılar, vermis bulundugum surenin kendileri icin iyi oldugunu sanmasınlar. Gunahlarının artması icin kendilerine sure veriyoruz. Onlara alcaltıcı bir azap var
Edip Yuksel
İnkarcılar, vermiş bulunduğum sürenin kendileri için iyi olduğunu sanmasınlar. Günahlarının artması için kendilerine süre veriyoruz. Onlara alçaltıcı bir azap var
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek