Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 193 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 193]
﴿ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر﴾ [آل عِمران: 193]
Diyanet Isleri Rabbimiz! Dogrusu biz Rabbinize inanın diye inanmaya cagıran bir cagırıcıyı isittik de iman ettik. Rabbimiz! Gunahlarımızı bize bagısla, kotuluklerimizi ort, canımızi iyilerle beraber al |
Diyanet Isleri Rabbimiz! Biz, 'Rabbinize iman edin' diye imana cagiran bir davetci isittik, hemen iman ettik. Rabbimiz! Gunahlarimizi bagisla, kotuluklerimizi ort, bizleri sana ermis kullarinla beraber yanina al |
Diyanet Isleri Rabbimiz! Biz, 'Rabbinize iman edin' diye imana çagiran bir davetçi isittik, hemen iman ettik. Rabbimiz! Günahlarimizi bagisla, kötülüklerimizi ört, bizleri sana ermis kullarinla beraber yanina al |
Diyanet Vakfi Ey Rabbimiz! Gercek su ki biz, "Rabbinize inanın!" diye imana cagıran bir davetciyi (Peygamberi, Kur'an'ı) isittik, hemen iman ettik. Artık bizim gunahlarımızı bagısla, kotuluklerimizi ort, uhumuzu iyilerle beraber al, ey Rabbimiz |
Diyanet Vakfi Ey Rabbimiz! Gerçek şu ki biz, "Rabbinize inanın!" diye imana çağıran bir davetçiyi (Peygamberi, Kur'an'ı) işittik, hemen iman ettik. Artık bizim günahlarımızı bağışla, kötülüklerimizi ört, uhumuzu iyilerle beraber al, ey Rabbimiz |
Edip Yuksel Rabbimiz, biz, 'Rabbinize inanın' diye imana cagıran bir davetciyi isittik ve inandık. Rabbimiz, gunahlarımızı bagısla, kotuluklerimizi ort ve iyi kisiler olarak canımızı al |
Edip Yuksel Rabbimiz, biz, 'Rabbinize inanın' diye imana çağıran bir davetçiyi işittik ve inandık. Rabbimiz, günahlarımızı bağışla, kötülüklerimizi ört ve iyi kişiler olarak canımızı al |