Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 193 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 193]
﴿ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر﴾ [آل عِمران: 193]
Maulana Azizul Haque Al Umari he hamaare paalanahaar! hamane ek[1] pukaarane vaale ko eemaan ke lie pukaarate hue suna ki apane paalanahaar par eemaan lao, to ham eemaan le aaye. he hamaare paalanahaar! hamaare paap kshama kar de tatha hamaaree buraeeyon ko anadekhee kar de tatha hamaaree maut puneeton (sadaachaariyon) ke saath ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamaare rab! hamane ek pukaaranevaale ko eemaan kee or bulaate suna ki apane rab par eemaan lao. to ham eemaan le aae. hamaare rab! to ab too hamaare gunaahon ko kshama kar de aur hamaaree buraiyon ko hamase door kar de aur hamen nek aur vafaadaar logon ke saath (duniya se) utha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमारे रब! हमने एक पुकारनेवाले को ईमान की ओर बुलाते सुना कि अपने रब पर ईमान लाओ। तो हम ईमान ले आए। हमारे रब! तो अब तू हमारे गुनाहों को क्षमा कर दे और हमारी बुराइयों को हमसे दूर कर दे और हमें नेक और वफ़़ादार लोगों के साथ (दुनिया से) उठा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai hamaare paalane vaale (jab) hamane ek aavaaz lagaane vaale (paigambar) ko suna ki vah (eemaan ke vaaste yoon pukaarata tha) ki apane paravaradigaar par eemaan lao to ham eemaan lae pas ai hamaare paalane vaale hamen hamaare gunaah bakhsh de aur hamaaree buraeeyon ko hamase door kare de aur hamen nekon ke saath (duniya se) utha le |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ हमारे पालने वाले (जब) हमने एक आवाज़ लगाने वाले (पैग़म्बर) को सुना कि वह (ईमान के वास्ते यूं पुकारता था) कि अपने परवरदिगार पर ईमान लाओ तो हम ईमान लाए पस ऐ हमारे पालने वाले हमें हमारे गुनाह बख्श दे और हमारी बुराईयों को हमसे दूर करे दे और हमें नेकों के साथ (दुनिया से) उठा ले |