Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 193 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 193]
﴿ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر﴾ [آل عِمران: 193]
Besim Korkut Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva u vjeru: 'Vjerujte u Gospodara vašeg!' – i mi smo mu se odazvali. Gospodaru naš, oprosti nam grijehe naše i pređi preko hrđavih postupaka naših, i učini da poslije smrti budemo s onima dobrima |
Korkut Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva u vjeru; "Vjerujte u Gospodara vaseg!" - i mi smo mu se odazvali. Gospodaru nas, oprosti nam grijehe nase i pređi preko rđavih postupaka nasih, i ucini da poslije smrti budemo s onima dobrima |
Korkut Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva u vjeru; "Vjerujte u Gospodara vašeg!" - i mi smo mu se odazvali. Gospodaru naš, oprosti nam grijehe naše i pređi preko rđavih postupaka naših, i učini da poslije smrti budemo s onima dobrima |
Muhamed Mehanovic Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva vjeri: 'da vjerujete u Gospodara vašega!', pa smo povjerovali! Gospodaru naš, oprosti nam grijehe, i pokrij loše postupke naše, i usmrti nas s čestitima |
Muhamed Mehanovic Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva vjeri: 'da vjerujete u Gospodara vasega!', pa smo povjerovali! Gospodaru nas, oprosti nam grijehe, i pokrij lose postupke nase, i usmrti nas s cestitima |
Mustafa Mlivo Gospodaru nas! Uistinu, mi smo culi pozivaca, poziva vjerovanju: "Vjerujte u Gospodara vaseg", pa smo vjerovali. Gospodaru nas, zato nam oprosti grijehe nase i pokrij nam losa djela nasa i daj da mi umremo sa pravednima |
Mustafa Mlivo Gospodaru naš! Uistinu, mi smo čuli pozivača, poziva vjerovanju: "Vjerujte u Gospodara vašeg", pa smo vjerovali. Gospodaru naš, zato nam oprosti grijehe naše i pokrij nam loša djela naša i daj da mi umremo sa pravednima |
Transliterim REBBENA ‘INNENA SEMI’NA MUNADIÆN JUNADI LIL’IMANI ‘EN ‘AMINU BIREBBIKUM FE’AMENNA REBBENA FAGFIR LENA DHUNUBENA WE KEFFIR ‘ANNA SEJJI’ATINA WE TEWEFFENA ME’AL-’EBRARI |
Islam House Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva vjeri: 'Da vjerujete u Gospodara vasega!', pa smo povjerovali! Gospodaru nas, oprosti nam grijehe, i pokrij lose postupke nase, i usmrti nas s cestitima |
Islam House Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva vjeri: 'Da vjerujete u Gospodara vašega!', pa smo povjerovali! Gospodaru naš, oprosti nam grijehe, i pokrij loše postupke naše, i usmrti nas s čestitima |