×

Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva u vjeru: 'Vjerujte u 3:193 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah al-‘Imran ⮕ (3:193) ayat 193 in Bosnian

3:193 Surah al-‘Imran ayat 193 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 193 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 193]

Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva u vjeru: 'Vjerujte u Gospodara vaseg!' – i mi smo mu se odazvali. Gospodaru nas, oprosti nam grijehe nase i pređi preko hrđavih postupaka nasih, i ucini da poslije smrti budemo s onima dobrima

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر, باللغة البوسنية

﴿ربنا إننا سمعنا مناديا ينادي للإيمان أن آمنوا بربكم فآمنا ربنا فاغفر﴾ [آل عِمران: 193]

Besim Korkut
Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva u vjeru: 'Vjerujte u Gospodara vašeg!' – i mi smo mu se odazvali. Gospodaru naš, oprosti nam grijehe naše i pređi preko hrđavih postupaka naših, i učini da poslije smrti budemo s onima dobrima
Korkut
Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva u vjeru; "Vjerujte u Gospodara vaseg!" - i mi smo mu se odazvali. Gospodaru nas, oprosti nam grijehe nase i pređi preko rđavih postupaka nasih, i ucini da poslije smrti budemo s onima dobrima
Korkut
Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva u vjeru; "Vjerujte u Gospodara vašeg!" - i mi smo mu se odazvali. Gospodaru naš, oprosti nam grijehe naše i pređi preko rđavih postupaka naših, i učini da poslije smrti budemo s onima dobrima
Muhamed Mehanovic
Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva vjeri: 'da vjerujete u Gospodara vašega!', pa smo povjerovali! Gospodaru naš, oprosti nam grijehe, i pokrij loše postupke naše, i usmrti nas s čestitima
Muhamed Mehanovic
Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva vjeri: 'da vjerujete u Gospodara vasega!', pa smo povjerovali! Gospodaru nas, oprosti nam grijehe, i pokrij lose postupke nase, i usmrti nas s cestitima
Mustafa Mlivo
Gospodaru nas! Uistinu, mi smo culi pozivaca, poziva vjerovanju: "Vjerujte u Gospodara vaseg", pa smo vjerovali. Gospodaru nas, zato nam oprosti grijehe nase i pokrij nam losa djela nasa i daj da mi umremo sa pravednima
Mustafa Mlivo
Gospodaru naš! Uistinu, mi smo čuli pozivača, poziva vjerovanju: "Vjerujte u Gospodara vašeg", pa smo vjerovali. Gospodaru naš, zato nam oprosti grijehe naše i pokrij nam loša djela naša i daj da mi umremo sa pravednima
Transliterim
REBBENA ‘INNENA SEMI’NA MUNADIÆN JUNADI LIL’IMANI ‘EN ‘AMINU BIREBBIKUM FE’AMENNA REBBENA FAGFIR LENA DHUNUBENA WE KEFFIR ‘ANNA SEJJI’ATINA WE TEWEFFENA ME’AL-’EBRARI
Islam House
Gospodaru nas, mi smo culi glasnika koji poziva vjeri: 'Da vjerujete u Gospodara vasega!', pa smo povjerovali! Gospodaru nas, oprosti nam grijehe, i pokrij lose postupke nase, i usmrti nas s cestitima
Islam House
Gospodaru naš, mi smo čuli glasnika koji poziva vjeri: 'Da vjerujete u Gospodara vašega!', pa smo povjerovali! Gospodaru naš, oprosti nam grijehe, i pokrij loše postupke naše, i usmrti nas s čestitima
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek