×

İnandıktan, peygamberin hak olduğuna şehadet ettikten, kendilerine belgeler geldikten sonra inkar eden 3:86 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah al-‘Imran ⮕ (3:86) ayat 86 in Turkish_Diyanet

3:86 Surah al-‘Imran ayat 86 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah al-‘Imran ayat 86 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 86]

İnandıktan, peygamberin hak olduğuna şehadet ettikten, kendilerine belgeler geldikten sonra inkar eden bir milleti Allah nasıl doğru yola eriştirir? Allah zalimleri doğru yola eriştirmez

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم﴾ [آل عِمران: 86]

Diyanet Isleri
Inandıktan, peygamberin hak olduguna sehadet ettikten, kendilerine belgeler geldikten sonra inkar eden bir milleti Allah nasıl dogru yola eristirir? Allah zalimleri dogru yola eristirmez
Diyanet Isleri
Inandiktan, Peygamber'in hak olduguna sehadet ettikten ve kendilerine acik deliller geldikten sonra, inkara sapan bir milleti Allah nasil dogru yola eristirir? Allah zalimler guruhunu dogru yola iletmez
Diyanet Isleri
Inandiktan, Peygamber'in hak olduguna sehadet ettikten ve kendilerine açik deliller geldikten sonra, inkâra sapan bir milleti Allah nasil dogru yola eristirir? Allah zalimler güruhunu dogru yola iletmez
Diyanet Vakfi
Iman etmelerinden, Resul'un hak olduguna sehadet getirmelerinden ve kendilerine apacık deliller gelmesinden sonra inkarcılıga sapan bir kavme Allah nasıl hidayet nasip eder? Allah zalimler toplulugunu dogru yola iletmez
Diyanet Vakfi
İman etmelerinden, Resul'ün hak olduğuna şehadet getirmelerinden ve kendilerine apaçık deliller gelmesinden sonra inkarcılığa sapan bir kavme Allah nasıl hidayet nasip eder? Allah zalimler topluluğunu doğru yola iletmez
Edip Yuksel
Iman ettikten, elcinin dogru olduguna tanık olduktan ve kendilerine acık deliller geldikten sonra, inkar eden bir toplumu, ALLAH nasıl olur da dogruya iletir? ALLAH zalim toplumu hidayete ulastırmaz
Edip Yuksel
İman ettikten, elçinin doğru olduğuna tanık olduktan ve kendilerine açık deliller geldikten sonra, inkar eden bir toplumu, ALLAH nasıl olur da doğruya iletir? ALLAH zalim toplumu hidayete ulaştırmaz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek