×

Ey Allah'a eş koşanlar! Siz de O'ndan başka dilediğinize kulluk edin." De 39:15 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Az-Zumar ⮕ (39:15) ayat 15 in Turkish_Diyanet

39:15 Surah Az-Zumar ayat 15 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Az-Zumar ayat 15 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الزُّمَر: 15]

Ey Allah'a eş koşanlar! Siz de O'ndan başka dilediğinize kulluk edin." De ki: Hüsrana uğrayanlar kıyamet günü kendilerini ve ailelerini hüsrana sokanlardır. Dikkat edin, işte apaçık hüsran budur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاعبدوا ما شئتم من دونه قل إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم, باللغة التركية وقف الديانة

﴿فاعبدوا ما شئتم من دونه قل إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم﴾ [الزُّمَر: 15]

Diyanet Isleri
Ey Allah'a es kosanlar! Siz de O'ndan baska dilediginize kulluk edin." De ki: Husrana ugrayanlar kıyamet gunu kendilerini ve ailelerini husrana sokanlardır. Dikkat edin, iste apacık husran budur
Diyanet Isleri
Siz de O'ndan baska dilediginize kul olun." De ki: "Asil husrana dusenler, kiyamet gunu kendilerine ve mensuplarina ziyan edenlerdir. Evet, iste asil acik husran budur
Diyanet Isleri
Siz de O'ndan baska dilediginize kul olun." De ki: "Asil hüsrana düsenler, kiyamet günü kendilerine ve mensuplarina ziyan edenlerdir. Evet, iste asil açik hüsran budur
Diyanet Vakfi
(Ey Allah'a es kosanlar!): Siz de O'ndan baska dilediginize tapın! De ki: Gercekten husrana ugrayanlar, kıyamet gunu hem kendilerini, hem de ailelerini ziyana sokanlardır. Bilesiniz ki, bu apacık husrandır
Diyanet Vakfi
(Ey Allah'a eş koşanlar!): Siz de O'ndan başka dilediğinize tapın! De ki: Gerçekten hüsrana uğrayanlar, kıyamet günü hem kendilerini, hem de ailelerini ziyana sokanlardır. Bilesiniz ki, bu apaçık hüsrandır
Edip Yuksel
Siz de O'nun dısında dilediginize tapınız."De ki, "Asıl kaybedenler, ahiret gununde kendilerine ve ailelerine kaybettirenlerdir." Apacık kayıp budur
Edip Yuksel
Siz de O'nun dışında dilediğinize tapınız."De ki, "Asıl kaybedenler, ahiret gününde kendilerine ve ailelerine kaybettirenlerdir." Apaçık kayıp budur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek