×

Onlara: "İşte bu, yeryüzünde haksız yere şımarmanız ve böbürlenmenizden ötürüdür. Temelli kalacağınız 40:76 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Ghafir ⮕ (40:76) ayat 76 in Turkish_Diyanet

40:76 Surah Ghafir ayat 76 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Ghafir ayat 76 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿ٱدۡخُلُوٓاْ أَبۡوَٰبَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ فَبِئۡسَ مَثۡوَى ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ ﴾
[غَافِر: 76]

Onlara: "İşte bu, yeryüzünde haksız yere şımarmanız ve böbürlenmenizden ötürüdür. Temelli kalacağınız cehennem kapılarından girin" denir. Büyüklenenlerin durağı ne kötüdür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين, باللغة التركية وقف الديانة

﴿ادخلوا أبواب جهنم خالدين فيها فبئس مثوى المتكبرين﴾ [غَافِر: 76]

Diyanet Isleri
Onlara: "Iste bu, yeryuzunde haksız yere sımarmanız ve boburlenmenizden oturudur. Temelli kalacagınız cehennem kapılarından girin" denir. Buyuklenenlerin duragı ne kotudur
Diyanet Isleri
Iclerinde ebedi olarak kalmak uzere cehennemin kapilarindan girin. Bak ne kotu o kibirlenenlerin yeri
Diyanet Isleri
Içlerinde ebedî olarak kalmak üzere cehennemin kapilarindan girin. Bak ne kötü o kibirlenenlerin yeri
Diyanet Vakfi
Icinde ebedi kalmak uzere cehennemin kapılarından girin! Kibirlenenlerin donup gidecekleri yer ne cirkindir
Diyanet Vakfi
İçinde ebedi kalmak üzere cehennemin kapılarından girin! Kibirlenenlerin dönüp gidecekleri yer ne çirkindir
Edip Yuksel
Surekli kalmak uzere cehennemin kapılarından giriniz. Buyukluk taslayanların yeri ne de kotudur
Edip Yuksel
Sürekli kalmak üzere cehennemin kapılarından giriniz. Büyüklük taslayanların yeri ne de kötüdür
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek