Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 70 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ ﴾
[المَائدة: 70]
﴿لقد أخذنا ميثاق بني إسرائيل وأرسلنا إليهم رسلا كلما جاءهم رسول بما﴾ [المَائدة: 70]
Diyanet Isleri And olsun ki Israilogullarından soz aldık ve onlara peygamberler gonderdik. Nefislerinin hoslanmadıgı bir seyle onlara her peygamber geliste, bir kısmını yalanlarlar ve bir kısmını da oldururlerdi |
Diyanet Isleri Andolsun biz, Israilogullari'ndan soz aldik ve onlara peygamberler gonderdik. Fakat ne zaman onlara bir peygamber nefislerinin hoslanmadigi bir sey getirmisse, bunlardan bir kismini yalanlamislar, bir kismini da oldurmuslerdir |
Diyanet Isleri Andolsun biz, Israilogullari'ndan söz aldik ve onlara peygamberler gönderdik. Fakat ne zaman onlara bir peygamber nefislerinin hoslanmadigi bir sey getirmisse, bunlardan bir kismini yalanlamislar, bir kismini da öldürmüslerdir |
Diyanet Vakfi Andolsun ki Israilogullarının saglam sozunu aldık ve onlara peygamberler gonderdik. Ne zaman bir peygamber onlara nefislerinin arzu etmedigini (ilahi hukumleri) getirdi ise bir kısmını yalanladılar, bir kısmını da oldurduler |
Diyanet Vakfi Andolsun ki İsrailoğullarının sağlam sözünü aldık ve onlara peygamberler gönderdik. Ne zaman bir peygamber onlara nefislerinin arzu etmediğini (ilahi hükümleri) getirdi ise bir kısmını yalanladılar, bir kısmını da öldürdüler |
Edip Yuksel Israil ogullarından soz almıs, onlara elciler gondermistik. Her ne zaman hoslarına gitmeyen bir seyle onlara bir elci gittiyse bir kısmını yalanlayıp bir kısmını da oldurduler |
Edip Yuksel İsrail oğullarından söz almış, onlara elçiler göndermiştik. Her ne zaman hoşlarına gitmeyen bir şeyle onlara bir elçi gittiyse bir kısmını yalanlayıp bir kısmını da öldürdüler |