Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Mujadilah ayat 12 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 12]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول فقدموا بين يدي نجواكم صدقة ذلك﴾ [المُجَادلة: 12]
Diyanet Isleri Ey inananlar! Peygamberle hususi olarak konusacagınızda, bu konusmanızdan once fakirlere sadaka veriniz; bu, sizin daha iyi ve daha temiz olmanız icindir. Eger sadaka verecek bir sey bulamazsanız uzulmeyiniz. Allah suphesiz bagıslayandır, acıyandır |
Diyanet Isleri Ey iman edenler! Peygamber ile gizli bir sey konusacaginiz zaman bu konusmanizdan once bir sadaka veriniz. Bu sizin icin daha hayirli ve daha temizdir. Sayet bir sey bulamazsaniz, artik Allah bagislayan ve merhamet edendir |
Diyanet Isleri Ey iman edenler! Peygamber ile gizli bir sey konusacaginiz zaman bu konusmanizdan önce bir sadaka veriniz. Bu sizin için daha hayirli ve daha temizdir. Sayet bir sey bulamazsaniz, artik Allah bagislayan ve merhamet edendir |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Peygamber ile gizli bir sey konusacagınız zaman bu konusmanızdan once bir sadaka veriniz. Bu sizin icin daha hayırlı ve daha temizdir. Sayet bir sey bulamazsanız, bilin ki Allah bagıslayandır, esirgeyendir |
Diyanet Vakfi Ey iman edenler! Peygamber ile gizli bir şey konuşacağınız zaman bu konuşmanızdan önce bir sadaka veriniz. Bu sizin için daha hayırlı ve daha temizdir. Şayet bir şey bulamazsanız, bilin ki Allah bağışlayandır, esirgeyendir |
Edip Yuksel Ey inananlar, elciyle ozel gorusme yapacagınız zaman, gorusmenizden once (yoksullara) bir sadaka verin. Bu sizin icin daha iyi ve daha temizdir. Veremiyorsanız, ALLAH Bagıslayandır, Rahimdir |
Edip Yuksel Ey inananlar, elçiyle özel görüşme yapacağınız zaman, görüşmenizden önce (yoksullara) bir sadaka verin. Bu sizin için daha iyi ve daha temizdir. Veremiyorsanız, ALLAH Bağışlayandır, Rahimdir |