×

Onlardan sonra gelenler: "Rabbimiz! Bizi ve bizden önce inanmış olan kardeşlerimizi bağışla; 59:10 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Al-hashr ⮕ (59:10) ayat 10 in Turkish_Diyanet

59:10 Surah Al-hashr ayat 10 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hashr ayat 10 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[الحَشر: 10]

Onlardan sonra gelenler: "Rabbimiz! Bizi ve bizden önce inanmış olan kardeşlerimizi bağışla; kalbimizde müminlere karşı kin bırakma; Rabbimiz! Şüphesiz Sen şefkatlisin, merhametlisin" derler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان, باللغة التركية وقف الديانة

﴿والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان﴾ [الحَشر: 10]

Diyanet Isleri
Onlardan sonra gelenler: "Rabbimiz! Bizi ve bizden once inanmıs olan kardeslerimizi bagısla; kalbimizde muminlere karsı kin bırakma; Rabbimiz! Suphesiz Sen sefkatlisin, merhametlisin" derler
Diyanet Isleri
Onlardan sonra gelenler derler ki: "Rabbimiz, bizi ve bizden once inanan kardeslerimizi bagisla, kalplerimizde inananlara karsi bir kin birakma! Rabbimiz! Sen cok sefkatli, cok merhametlisin
Diyanet Isleri
Onlardan sonra gelenler derler ki: "Rabbimiz, bizi ve bizden önce inanan kardeslerimizi bagisla, kalplerimizde inananlara karsi bir kin birakma! Rabbimiz! Sen çok sefkatli, çok merhametlisin
Diyanet Vakfi
Bunların arkasından gelenler soyle derler: Rabbimiz! Bizi ve bizden once gelip gecmis imanlı kardeslerimizi bagısla; kalplerimizde, iman edenlere karsı hicbir kin bırakma! Rabbimiz! Suphesiz ki sen cok sefkatli, cok merhametlisin
Diyanet Vakfi
Bunların arkasından gelenler şöyle derler: Rabbimiz! Bizi ve bizden önce gelip geçmiş imanlı kardeşlerimizi bağışla; kalplerimizde, iman edenlere karşı hiçbir kin bırakma! Rabbimiz! Şüphesiz ki sen çok şefkatli, çok merhametlisin
Edip Yuksel
Onlardan sonra gelenler, "Rabbimiz, bizi ve bizden once inanmıs olan kardeslerimizi bagısla; kalbimizi inananlara karsı kin beslemekten koru. Rabbimiz, sen sefkatlisin, Rahimsin," derler
Edip Yuksel
Onlardan sonra gelenler, "Rabbimiz, bizi ve bizden önce inanmış olan kardeşlerimizi bağışla; kalbimizi inananlara karşı kin beslemekten koru. Rabbimiz, sen şefkatlisin, Rahimsin," derler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek