Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-hashr ayat 10 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[الحَشر: 10]
﴿والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان﴾ [الحَشر: 10]
Diyanet Isleri Onlardan sonra gelenler: "Rabbimiz! Bizi ve bizden once inanmıs olan kardeslerimizi bagısla; kalbimizde muminlere karsı kin bırakma; Rabbimiz! Suphesiz Sen sefkatlisin, merhametlisin" derler |
Diyanet Isleri Onlardan sonra gelenler derler ki: "Rabbimiz, bizi ve bizden once inanan kardeslerimizi bagisla, kalplerimizde inananlara karsi bir kin birakma! Rabbimiz! Sen cok sefkatli, cok merhametlisin |
Diyanet Isleri Onlardan sonra gelenler derler ki: "Rabbimiz, bizi ve bizden önce inanan kardeslerimizi bagisla, kalplerimizde inananlara karsi bir kin birakma! Rabbimiz! Sen çok sefkatli, çok merhametlisin |
Diyanet Vakfi Bunların arkasından gelenler soyle derler: Rabbimiz! Bizi ve bizden once gelip gecmis imanlı kardeslerimizi bagısla; kalplerimizde, iman edenlere karsı hicbir kin bırakma! Rabbimiz! Suphesiz ki sen cok sefkatli, cok merhametlisin |
Diyanet Vakfi Bunların arkasından gelenler şöyle derler: Rabbimiz! Bizi ve bizden önce gelip geçmiş imanlı kardeşlerimizi bağışla; kalplerimizde, iman edenlere karşı hiçbir kin bırakma! Rabbimiz! Şüphesiz ki sen çok şefkatli, çok merhametlisin |
Edip Yuksel Onlardan sonra gelenler, "Rabbimiz, bizi ve bizden once inanmıs olan kardeslerimizi bagısla; kalbimizi inananlara karsı kin beslemekten koru. Rabbimiz, sen sefkatlisin, Rahimsin," derler |
Edip Yuksel Onlardan sonra gelenler, "Rabbimiz, bizi ve bizden önce inanmış olan kardeşlerimizi bağışla; kalbimizi inananlara karşı kin beslemekten koru. Rabbimiz, sen şefkatlisin, Rahimsin," derler |