Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 108 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَلَا تَسُبُّواْ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَسُبُّواْ ٱللَّهَ عَدۡوَۢا بِغَيۡرِ عِلۡمٖۗ كَذَٰلِكَ زَيَّنَّا لِكُلِّ أُمَّةٍ عَمَلَهُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرۡجِعُهُمۡ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأنعَام: 108]
﴿ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم﴾ [الأنعَام: 108]
Diyanet Isleri Allah'tan baska yalvardıklarına sovmeyin ki, onlar da cahillikle ileri giderek Allah'a sovmesinler. Boylece her ummete isini guzel gosterdik, sonra donusleri Rab'lerinedir. O, islediklerini haber verir |
Diyanet Isleri Onlarin Allah'tan baska yalvardiklarina sovmeyin ki, onlar da bilmeyerek siniri asip Allah'a sovmesinler. Biz, her ummete yaptiklari isi boyle suslu gosterdik. Sonunda donusleri Rablerinedir. O, onlara ne yaptiklarini haber verir |
Diyanet Isleri Onlarin Allah'tan baska yalvardiklarina sövmeyin ki, onlar da bilmeyerek siniri asip Allah'a sövmesinler. Biz, her ümmete yaptiklari isi böyle süslü gösterdik. Sonunda dönüsleri Rablerinedir. O, onlara ne yaptiklarini haber verir |
Diyanet Vakfi Allah'tan baskasına tapanlara (ve putlarına) sovmeyin; sonra onlar da bilmeyerek Allah'a soverler. Boylece biz her ummete kendi islerini cazip gosterdik. Sonunda donusleri Rablerinedir. Artık O ne yaptıklarını kendilerine bildirecektir |
Diyanet Vakfi Allah'tan başkasına tapanlara (ve putlarına) sövmeyin; sonra onlar da bilmeyerek Allah'a söverler. Böylece biz her ümmete kendi işlerini cazip gösterdik. Sonunda dönüşleri Rablerinedir. Artık O ne yaptıklarını kendilerine bildirecektir |
Edip Yuksel ALLAH'ın dısında yalvardıklarına sovmeyiniz ki onlar da sınırı asıp cehaletten dolayı ALLAH'a sovmesinler. Biz her topluluga yaptıkları isi boyle suslu gosterdik. Sonunda donusleri Rab'lerinedir ve onlara yapmıs bulunduklarını haber verir |
Edip Yuksel ALLAH'ın dışında yalvardıklarına sövmeyiniz ki onlar da sınırı aşıp cehaletten dolayı ALLAH'a sövmesinler. Biz her topluluğa yaptıkları işi böyle süslü gösterdik. Sonunda dönüşleri Rab'lerinedir ve onlara yapmış bulunduklarını haber verir |