Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-An‘am ayat 53 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 53]
﴿وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس﴾ [الأنعَام: 53]
Diyanet Isleri Boylece, "Aramızdan Allah bunlara mı iyilikte bulundu?" demeleri icin onları birbiriyle denedik. Allah sukredenleri iyi bilen degil midir |
Diyanet Isleri Biz onlardan kimini kimi ile, "Allah aramizdan bunlara mi lutfunu layik gordu" desinler diye, iste boyle imtihan ettik. Allah, sukredenleri daha iyi bilen degil midir |
Diyanet Isleri Biz onlardan kimini kimi ile, "Allah aramizdan bunlara mi lutfunu layik gördü" desinler diye, iste böyle imtihan ettik. Allah, sükredenleri daha iyi bilen degil midir |
Diyanet Vakfi Aramızdan Allah'ın kendilerine lutuf ve ihsanda bulundugu kimseler de bunlar mı!" demeleri icin onların bir kısmını digerleri ile iste boyle imtihan ettik. Allah sukredenleri daha iyi bilmez mi |
Diyanet Vakfi Aramızdan Allah'ın kendilerine lütuf ve ihsanda bulunduğu kimseler de bunlar mı!" demeleri için onların bir kısmını diğerleri ile işte böyle imtihan ettik. Allah şükredenleri daha iyi bilmez mi |
Edip Yuksel Birbirinizle boylece sınadık ki "ALLAH'ın aramızdan secip nimetlendirdigi kisiler bunlar mı," desinler. ALLAH guzel karsılık verenleri daha iyi bilmiyor mu |
Edip Yuksel Birbirinizle böylece sınadık ki "ALLAH'ın aramızdan seçip nimetlendirdiği kişiler bunlar mı," desinler. ALLAH güzel karşılık verenleri daha iyi bilmiyor mu |