×

Ve biz, Allah'ın, aramızdan seçip lütfettiği bunlar mı demeleri için halkın bir 6:53 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:53) ayat 53 in Turkish

6:53 Surah Al-An‘am ayat 53 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 53 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَذَٰلِكَ فَتَنَّا بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لِّيَقُولُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنۢ بَيۡنِنَآۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَعۡلَمَ بِٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأنعَام: 53]

Ve biz, Allah'ın, aramızdan seçip lütfettiği bunlar mı demeleri için halkın bir kısmını, bir kısmıyla sınarız. Allah, şükredenleri daha iyi bilmez mi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس, باللغة التركية

﴿وكذلك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا أهؤلاء من الله عليهم من بيننا أليس﴾ [الأنعَام: 53]

Abdulbaki Golpinarli
Ve biz, Allah'ın, aramızdan secip lutfettigi bunlar mı demeleri icin halkın bir kısmını, bir kısmıyla sınarız. Allah, sukredenleri daha iyi bilmez mi
Adem Ugur
Aramızdan Allah´ın kendilerine lutuf ve ihsanda bulundugu kimseler de bunlar mı! demeleri icin onların bir kısmını digerleri ile iste boyle imtihan ettik. Allah sukredenleri daha iyi bilmez mi
Adem Ugur
Aramızdan Allah´ın kendilerine lütuf ve ihsanda bulunduğu kimseler de bunlar mı! demeleri için onların bir kısmını diğerleri ile işte böyle imtihan ettik. Allah şükredenleri daha iyi bilmez mi
Ali Bulac
Boylece: "Allah icimizden bunlara mı lutufta bulundu?" demeleri icin onlardan bazısını bazısıyla denedik. Allah, sukredenleri daha iyi bilen degil mi
Ali Bulac
Böylece: "Allah içimizden bunlara mı lütufta bulundu?" demeleri için onlardan bazısını bazısıyla denedik. Allah, şükredenleri daha iyi bilen değil mi
Ali Fikri Yavuz
Insanların bir kısmını, diger bir kısmı ile imtihan ettik ki, Kureys’in ileri gelenleri, fakirler hakkında soyle desinler; “-Allah’ın aramızdan kendilerine iman ihsan ettigi kimseler sunlar mı?” Allah, Islam (nimeti uzere) sukredenleri daha iyi bilen degil mi
Ali Fikri Yavuz
İnsanların bir kısmını, diğer bir kısmı ile imtihan ettik ki, Kureyş’in ileri gelenleri, fakirler hakkında şöyle desinler; “-Allah’ın aramızdan kendilerine iman ihsan ettiği kimseler şunlar mı?” Allah, İslâm (nimeti üzere) şükredenleri daha iyi bilen değil mi
Celal Y Ld R M
Boylece onlardan kimini kimiyle deneyip fitneye soktuk, ta ki «Aramızdan bunlara mı Allah nimet verip lutufta bulunmustur?» desinler. Allah sukredenleri daha iyi bilen degil midir
Celal Y Ld R M
Böylece onlardan kimini kimiyle deneyip fitneye soktuk, tâ ki «Aramızdan bunlara mı Allah nîmet verip lûtufta bulunmuştur?» desinler. Allah şükredenleri daha iyi bilen değil midir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek