Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 6 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿لَقَدۡ كَانَ لَكُمۡ فِيهِمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ لِّمَن كَانَ يَرۡجُواْ ٱللَّهَ وَٱلۡيَوۡمَ ٱلۡأٓخِرَۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[المُمتَحنَة: 6]
﴿لقد كان لكم فيهم أسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الآخر﴾ [المُمتَحنَة: 6]
Diyanet Isleri And olsun ki, sizlerden, Allah'ı ve ahiret gununu uman kimse icin, bunlarda guzel ornekler vardır. Kim yuz cevirirse kendi aleyhine olur, dogrusu Allah mustagnidir, ovulmege layıktır |
Diyanet Isleri Andolsun, onlarda sizin icin, Allah'i ve ahiret gununu arzulayanlara guzel bir ornek vardir. Kim yuz cevirirse suphesiz Allah, zengindir, hamde layik olandir |
Diyanet Isleri Andolsun, onlarda sizin için, Allah'i ve ahiret gününü arzulayanlara güzel bir örnek vardir. Kim yüz çevirirse süphesiz Allah, zengindir, hamde layik olandir |
Diyanet Vakfi Andolsun, onlar sizin icin, Allah'ı ve ahiret gununu arzu edenler icin guzel bir ornektir. Kim yuz cevirirse suphesiz Allah, zengindir, hamde layık olandır |
Diyanet Vakfi Andolsun, onlar sizin için, Allah'ı ve ahiret gününü arzu edenler için güzel bir örnektir. Kim yüz çevirirse şüphesiz Allah, zengindir, hamde layık olandır |
Edip Yuksel ALLAH'ı ve Ahiret Gununu arzu edenleriniz icin onlarda guzel bir ornek vardır. Yuz cevirenlere gelince, Zengin ve Ovguye layık olan sadece ALLAH'tır |
Edip Yuksel ALLAH'ı ve Ahiret Gününü arzu edenleriniz için onlarda güzel bir örnek vardır. Yüz çevirenlere gelince, Zengin ve Övgüye layık olan sadece ALLAH'tır |