Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah At-Taubah ayat 26 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 26]
﴿ثم أنـزل الله سكينته على رسوله وعلى المؤمنين وأنـزل جنودا لم تروها﴾ [التوبَة: 26]
Diyanet Isleri Bozgundan sonra Allah, Peygamberine, muminlere guvenlik verdi ve gormediginiz askerler indirdi; inkar edenleri azaba ugrattı. Inkarcıların cezası budur |
Diyanet Isleri Sonra Allah, Resulunun uzerine ve muminlerin uzerine sekinetini (kalplere huzur veren rahmetini) indirdi ve gozle gormediginiz ordular indirdi de kendisini tanimayan kafirleri azaba ugratti. Ve o kafirlerin cezasi iste budur |
Diyanet Isleri Sonra Allah, Resulünün üzerine ve müminlerin üzerine sekinetini (kalplere huzur veren rahmetini) indirdi ve gözle görmediginiz ordular indirdi de kendisini tanimayan kâfirleri azaba ugratti. Ve o kâfirlerin cezasi iste budur |
Diyanet Vakfi Sonra Allah, Resul'u ile muminler uzerine sekinetini (sukunet ve huzur duygusu) indirdi, sizin gormediginiz ordular (melekler) indirdi de kafirlere azap etti. Iste bu, o kafirlerin cezasıdır |
Diyanet Vakfi Sonra Allah, Resul'ü ile müminler üzerine sekinetini (sükunet ve huzur duygusu) indirdi, sizin görmediğiniz ordular (melekler) indirdi de kafirlere azap etti. İşte bu, o kafirlerin cezasıdır |
Edip Yuksel Sonra ALLAH, elcisi ve inananların uzerine tarafından guven ve rahatlık indirdi, ek olarak, gormediginiz ordular indirdi ve boylece kafirleri cezalandırdı. Kafirlerin cezası iste budur |
Edip Yuksel Sonra ALLAH, elçisi ve inananların üzerine tarafından güven ve rahatlık indirdi, ek olarak, görmediğiniz ordular indirdi ve böylece kafirleri cezalandırdı. Kafirlerin cezası işte budur |