×

Dumnezeu a pogorat apoi Sakina Sa asupra trimisului Sau si asupra credinciosilor, 9:26 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:26) ayat 26 in Russian

9:26 Surah At-Taubah ayat 26 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 26 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 26]

Dumnezeu a pogorat apoi Sakina Sa asupra trimisului Sau si asupra credinciosilor, precum a pogorat si ostiri nevazute. El i-a osandit pe cei care tagaduiau, caci aceasta este rasplata tagaduitorilor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم أنـزل الله سكينته على رسوله وعلى المؤمنين وأنـزل جنودا لم تروها, باللغة الروسية

﴿ثم أنـزل الله سكينته على رسوله وعلى المؤمنين وأنـزل جنودا لم تروها﴾ [التوبَة: 26]

Abu Adel
Потом низвел Аллах успокоение от Себя на Своего посланника и на верующих (что дало им стойкость), и низвел войска [воинов-ангелов], которых вы не видели, и Он наказал тех, которые стали неверными; и это [такое наказание] – воздаяние неверным
Elmir Kuliev
Potom Allakh nisposlal spokoystviye Svoyemu Poslanniku i veruyushchim, nisposlal voinov, kotorykh vy ne vidite, i podverg mucheniyam tekh, kto ne veruyet. Takovo vozmezdiye neveruyushchim
Elmir Kuliev
Потом Аллах ниспослал спокойствие Своему Посланнику и верующим, ниспослал воинов, которых вы не видите, и подверг мучениям тех, кто не верует. Таково возмездие неверующим
Gordy Semyonovich Sablukov
Bog nizvel Svoyu sekinu na poslannika Svoyego i na veruyushchikh; nizvel nevidimyye voinstva i nakazal nevernykh: eto bylo vozdayaniyem neveruyushchim
Gordy Semyonovich Sablukov
Бог низвел Свою секину на посланника Своего и на верующих; низвел невидимые воинства и наказал неверных: это было воздаянием неверующим
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Potom nizvel Allakh Svoy pokoy na Svoyego poslannika i na veruyushchikh, i nizvel voyska, kotorykh vy ne videli, i nakazal tekh, kotoryye ne verovali; eto - vozdayaniye nevernym
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Потом низвел Аллах Свой покой на Своего посланника и на верующих, и низвел войска, которых вы не видели, и наказал тех, которые не веровали; это - воздаяние неверным
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek