Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Hud ayat 112 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَٱسۡتَقِمۡ كَمَآ أُمِرۡتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطۡغَوۡاْۚ إِنَّهُۥ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[هُود: 112]
﴿فاستقم كما أمرت ومن تاب معك ولا تطغوا إنه بما تعملون بصير﴾ [هُود: 112]
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed, sana emredildiği gibi dosdoğru ol; yanındaki eski sapıklıklarından tevbe edenler de öyle olsunlar. Sakın ölçüleri aşmayınız. Hiç kuşkusuz Allah bütün yaptıklarınızı görür |
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed, sana emredildigi gibi dosdogru ol; yanındaki eski sapıklıklarından tevbe edenler de oyle olsunlar. Sakın olculeri asmayınız. Hic kuskusuz Allah butun yaptıklarınızı gorur |
Elmalili Hamdi Yazir İşte bundan dolayı emrolunduğun gibi doğru ol! Beraberindeki tevbe edenler de (doğru olsunlar). Aşırı gitmeyin! Muhakkak ki O, bütün yaptıklarınızı görüp durmaktadır |
Elmal L Sadelestirilmis Onun icin emrolundugun gibi dogruluk et; sen ve beraberinde tevbe edenler de boyle olsun ve asırı gitmeyin! Cunku O, butun yaptıklarınızı gorur |
Elmal L Sadelestirilmis Onun için emrolunduğun gibi doğruluk et; sen ve beraberinde tevbe edenler de böyle olsun ve aşırı gitmeyin! Çünkü O, bütün yaptıklarınızı görür |
Elmal L Sadelestirilmis Iste bundan dolayı emrolundugun gibi dogru ol! Beraberindeki tevbe edenler de (dogru olsunlar). Asırı gitmeyin! Muhakkak ki O, butun yaptıklarınızı gorup durmaktadır |
Elmal L Sadelestirilmis İşte bundan dolayı emrolunduğun gibi doğru ol! Beraberindeki tevbe edenler de (doğru olsunlar). Aşırı gitmeyin! Muhakkak ki O, bütün yaptıklarınızı görüp durmaktadır |