Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Hud ayat 42 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَهِيَ تَجۡرِي بِهِمۡ فِي مَوۡجٖ كَٱلۡجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبۡنَهُۥ وَكَانَ فِي مَعۡزِلٖ يَٰبُنَيَّ ٱرۡكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[هُود: 42]
﴿وهي تجري بهم في موج كالجبال ونادى نوح ابنه وكان في معزل﴾ [هُود: 42]
Fizilal Il Kuran Gemi, içindeki yolcularla birlikte dağ gibi dalgalar arasında akıyor, yol alıyordu. O sırada Nuh, bir kenarda duran oğluna «Yavrum, bizimle birlikte gemiye bin, kâfirler arasında kalma» diye seslendi |
Fizilal Il Kuran Gemi, icindeki yolcularla birlikte dag gibi dalgalar arasında akıyor, yol alıyordu. O sırada Nuh, bir kenarda duran ogluna «Yavrum, bizimle birlikte gemiye bin, kafirler arasında kalma» diye seslendi |
Elmalili Hamdi Yazir Gemi içindekilerle birlikte, dağlar gibi dalgalar arasında akıp gidiyordu. Nuh ayrı bir yere çekilmiş olan oğluna bağırdı: "Yavrucuğum, gel, bizimle beraber bin! Kâfirlerle beraber olma |
Elmal L Sadelestirilmis Gemi, icindekilerle birlikte daglar gibi dalgalar icinde akıp gidiyordu ve Nuh ayrı bir yere cekilmis olan ogluna: «Ay oglum, gel bizimle beraber bin, kafirlerle beraber olma!» diye seslendi |
Elmal L Sadelestirilmis Gemi, içindekilerle birlikte dağlar gibi dalgalar içinde akıp gidiyordu ve Nuh ayrı bir yere çekilmiş olan oğluna: «Ay oğlum, gel bizimle beraber bin, kafirlerle beraber olma!» diye seslendi |
Elmal L Sadelestirilmis Gemi icindekilerle birlikte, daglar gibi dalgalar arasında akıp gidiyordu. Nuh ayrı bir yere cekilmis olan ogluna bagırdı: «Yavrucugum, gel, bizimle beraber bin! Kafirlerle beraber olma!» |
Elmal L Sadelestirilmis Gemi içindekilerle birlikte, dağlar gibi dalgalar arasında akıp gidiyordu. Nuh ayrı bir yere çekilmiş olan oğluna bağırdı: «Yavrucuğum, gel, bizimle beraber bin! Kâfirlerle beraber olma!» |