Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yusuf ayat 17 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 17]
﴿قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما﴾ [يُوسُف: 17]
Fizilal Il Kuran Dediler ki; «Ey babamız, Yusuf´u eşyalarımızın yanında bırakarak yarış yapmaya gitmiştik, o sırada onu kurt kapıverdi; her ne kadar söylediğimiz doğru ise de, bize inanmayacaksın.» |
Fizilal Il Kuran Dediler ki; «Ey babamız, Yusuf´u esyalarımızın yanında bırakarak yarıs yapmaya gitmistik, o sırada onu kurt kapıverdi; her ne kadar soyledigimiz dogru ise de, bize inanmayacaksın.» |
Elmalili Hamdi Yazir Dediler ki: "Ey babamız! Biz gittik, aramızda yarış yapıyorduk. Yusuf'u da eşyamızın yanına bırakmıştık. Bir de baktık ki, onu kurt yemiş. şu anda biz doğru da söylesek, yine de sen bize inanacak değilsin |
Elmal L Sadelestirilmis Ey babamız, biz gittik yarısıyorduk, Yusuf´u esyamızın yanında bırakmıstık; bir de baktık ki, onu kurt yemis. Simdi biz dogru da soylesek sen bize inanmazsın! dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Ey babamız, biz gittik yarışıyorduk, Yusuf´u eşyamızın yanında bırakmıştık; bir de baktık ki, onu kurt yemiş. Şimdi biz doğru da söylesek sen bize inanmazsın! dediler |
Elmal L Sadelestirilmis Dediler ki: «Ey babamız! Biz gittik, aramızda yarıs yapıyorduk. Yusuf´u da esyamızın yanına bırakmıstık. Bir de baktık ki, onu kurt yemis, su anda biz dogru da soylesek, yine de sen bize inanacak degilsin.» |
Elmal L Sadelestirilmis Dediler ki: «Ey babamız! Biz gittik, aramızda yarış yapıyorduk. Yusuf´u da eşyamızın yanına bırakmıştık. Bir de baktık ki, onu kurt yemiş, şu anda biz doğru da söylesek, yine de sen bize inanacak değilsin.» |