Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Yusuf ayat 38 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 38]
﴿واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله﴾ [يُوسُف: 38]
Fizilal Il Kuran Onun yerine atalarım İbrahim´in, İshak´ın ve Yakub´un dinlerine bağlandım. Allah´a herhangi bir şeyi ortak koşmak bize yakışmaz. Bu inanç Allah´ın, gerek bize ve gerekse tüm insanlara yönelik bir lütfudur. Fakat insanların çoğu Allah´a şükretmezler |
Fizilal Il Kuran Onun yerine atalarım Ibrahim´in, Ishak´ın ve Yakub´un dinlerine baglandım. Allah´a herhangi bir seyi ortak kosmak bize yakısmaz. Bu inanc Allah´ın, gerek bize ve gerekse tum insanlara yonelik bir lutfudur. Fakat insanların cogu Allah´a sukretmezler |
Elmalili Hamdi Yazir Atalarım İbrahim, İshak ve Yakub'un dinine uydum. Bizim, Allah'a hiçbir şeyi ortak tutmamız olmaz. Bu, bize ve insanlara Allah'ın bir lutfudur. Fakat insanların çoğu şükretmezler |
Elmal L Sadelestirilmis Ve atalarım Ibrahim, Ishak ve Ya´kub´un dinine uydum. Bizim Allah´a hicbir seyi ortak kosmamız olamaz. Bu, Allah´ın bize ve insanlara bir lutfudur, fakat insanların cogu sukretmezler |
Elmal L Sadelestirilmis Ve atalarım İbrahim, İshak ve Ya´kub´un dinine uydum. Bizim Allah´a hiçbir şeyi ortak koşmamız olamaz. Bu, Allah´ın bize ve insanlara bir lütfudur, fakat insanların çoğu şükretmezler |
Elmal L Sadelestirilmis «Atalarım Ibrahim, Ishak ve Yakub´un dinine uydum. Bizim, Allah´a hicbir seyi ortak tutmamız olmaz. Bu, bize ve insanlara Allah´ın bir lutfudur. Fakat insanların cogu sukretmezler.» |
Elmal L Sadelestirilmis «Atalarım İbrahim, İshak ve Yakub´un dinine uydum. Bizim, Allah´a hiçbir şeyi ortak tutmamız olmaz. Bu, bize ve insanlara Allah´ın bir lutfudur. Fakat insanların çoğu şükretmezler.» |