×

Eu am urmat stramosilor mei, Abraham, Isaac si Iacob. Nu se cade 12:38 Russian translation

Quran infoRussianSurah Yusuf ⮕ (12:38) ayat 38 in Russian

12:38 Surah Yusuf ayat 38 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 38 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 38]

Eu am urmat stramosilor mei, Abraham, Isaac si Iacob. Nu se cade sa-i alaturam ceva lui Dumnezeu. Acesta este harul lui Dumnezeu asupra noastra si asupra oamenilor

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله, باللغة الروسية

﴿واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله﴾ [يُوسُف: 38]

Abu Adel
И последовал я вере отцов моих – (пророков) Ибрахима, Исхака и Йакуба. И нам (пророкам и всем людям) не следует приравнивать к Аллаху ничего [нельзя совершать самый величайший грех – предательство Аллаха (араб. – ширк)]. Это [то, что Аллах даровал людям веру и послал нас к ним как пророков] – щедрость Аллаха нам [пророкам] и (всем другим) людям, но большая часть людей неблагодарны
Elmir Kuliev
YA posledoval za veroy moikh ottsov Ibrakhima (Avraama), Iskhaka (Isaaka) i Yakuba (Iakova). Nam ne podobayet poklonyat'sya nikomu, krome Allakha. Takova milost' Allakha k nam i k chelovechestvu, no bol'shinstvo lyudey neblagodarny
Elmir Kuliev
Я последовал за верой моих отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова). Нам не подобает поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к нам и к человечеству, но большинство людей неблагодарны
Gordy Semyonovich Sablukov
A posleduyu vere moikh ottsev, Avraama, Isaaka i Iakova; my ne prisoyedinyayem k Bogu nikakoy tvari. Eto milost' Boga k nam i ko vsem lyudyam; no bol'shaya chast' lyudey nepriznatel'ny
Gordy Semyonovich Sablukov
А последую вере моих отцев, Авраама, Исаака и Иакова; мы не присоединяем к Богу никакой твари. Это милость Бога к нам и ко всем людям; но большая часть людей непризнательны
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
YA posledoval za religiyey ottsov moikh - Ibrakhima, Iskhaka i Yakuba. Nam ne sleduyet prisoyedinyat' k Allakhu nichego. Eto - milost' Allakha nam i lyudyam, no bol'shaya chast' lyudey neblagodarny
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Я последовал за религией отцов моих - Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это - милость Аллаха нам и людям, но большая часть людей неблагодарны
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek