Quran with Turkish translation - Surah Yusuf ayat 38 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَٱتَّبَعۡتُ مِلَّةَ ءَابَآءِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ مَا كَانَ لَنَآ أَن نُّشۡرِكَ بِٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ عَلَيۡنَا وَعَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يُوسُف: 38]
﴿واتبعت ملة آبائي إبراهيم وإسحاق ويعقوب ما كان لنا أن نشرك بالله﴾ [يُوسُف: 38]
Abdulbaki Golpinarli Ve atalarım Ibrahim'in, Ishak'ın ve Yakup'un dinine uydum. Hicbir seyi Allah'a es tutmamıza imkan yok, bu da bize ve insanlara, Allah'ın bir lutfu, fakat insanların cogu sukretmez |
Adem Ugur Atalarım Ibrahim, Ishak ve Ya´kub´un dinine uydum. Allah´a herhangi bir seyi ortak kosmamız bize yarasmaz. Bu, Allah´ın bize ve insanlara olan lutfundandır. Fakat insanların cogu sukretmezler |
Adem Ugur Atalarım İbrahim, İshak ve Ya´kub´un dinine uydum. Allah´a herhangi bir şeyi ortak koşmamız bize yaraşmaz. Bu, Allah´ın bize ve insanlara olan lütfundandır. Fakat insanların çoğu şükretmezler |
Ali Bulac Atalarım Ibrahim'in, Ishak'ın ve Yakub'un dinine uydum. Allah'a hicbir seyle sirk kosmamız bizim icin olacak sey degil. Bu, bize ve insanlara Allah'ın lutuf ve ihsanındandır, ancak insanların cogu sukretmezler |
Ali Bulac Atalarım İbrahim'in, İshak'ın ve Yakub'un dinine uydum. Allah'a hiçbir şeyle şirk koşmamız bizim için olacak şey değil. Bu, bize ve insanlara Allah'ın lütuf ve ihsanındandır, ancak insanların çoğu şükretmezler |
Ali Fikri Yavuz Atalarım; Ibrahim, Ishak ve Yakub’un dinine uydum. Bizim, Allah’a hic bir seyi ortak kosmamız olamaz. Bu tevhid, bize ve insanlara Allah’ın bir fazlıdır, fakat insanların cogu sukretmezler |
Ali Fikri Yavuz Atalarım; İbrahîm, İshak ve Yakub’un dinine uydum. Bizim, Allah’a hiç bir şeyi ortak koşmamız olamaz. Bu tevhîd, bize ve insanlara Allah’ın bir fazlıdır, fakat insanların çoğu şükretmezler |
Celal Y Ld R M Atalarım Ibrahim, Ishak ve Yakub´un dinine uydum. Allah´a herhangi bir seyi ortak kosmak bize yakısmaz. Bu da Allah´ın bize ve insanlara olan iyilik ve ihsanıdır. Ne var ki insanların cogu sukretmezler |
Celal Y Ld R M Atalarım İbrahim, İshâk ve Yâkub´un dinine uydum. Allah´a herhangi bir şeyi ortak koşmak bize yakışmaz. Bu da Allah´ın bize ve insanlara olan iyilik ve ihsanıdır. Ne var ki insanların çoğu şükretmezler |