×

Suphesiz Ibrahim Allah'a itaat eden, Hakk'a yonelen bir onderdi. Ve hicbir zaman 16:120 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah An-Nahl ⮕ (16:120) ayat 120 in Turkish_Fizilal_Kuran

16:120 Surah An-Nahl ayat 120 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nahl ayat 120 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿إِنَّ إِبۡرَٰهِيمَ كَانَ أُمَّةٗ قَانِتٗا لِّلَّهِ حَنِيفٗا وَلَمۡ يَكُ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[النَّحل: 120]

Suphesiz Ibrahim Allah'a itaat eden, Hakk'a yonelen bir onderdi. Ve hicbir zaman musriklerden olmadı

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن إبراهيم كان أمة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين, باللغة التركية تفسير

﴿إن إبراهيم كان أمة قانتا لله حنيفا ولم يك من المشركين﴾ [النَّحل: 120]

Fizilal Il Kuran
Hiç kuşkusuz İbrahim Allah´ın buyruğuna titizlikle uyan, tek Allah´a inanmış bir önderdi, O Allah´a ortak koşanlardan değildir
Fizilal Il Kuran
Hic kuskusuz Ibrahim Allah´ın buyruguna titizlikle uyan, tek Allah´a inanmıs bir onderdi, O Allah´a ortak kosanlardan degildir
Elmalili Hamdi Yazir
Şüphesiz İbrahim Allah'a itaat eden, Hakk'a yönelen bir önderdi. Ve hiçbir zaman müşriklerden olmadı
Elmal L Sadelestirilmis
Muhakkak ki, Ibrahim baslı basına bir ummet idi, tevhid inancına sahip olarak Allah´a itaat icin kıyam etmisti ve asla Allah´a ortak kosanlardan olmadı
Elmal L Sadelestirilmis
Muhakkak ki, İbrahim başlı başına bir ümmet idi, tevhid inancına sahip olarak Allah´a itaat için kıyam etmişti ve asla Allah´a ortak koşanlardan olmadı
Elmal L Sadelestirilmis
Suphesiz Ibrahim Allah´a itaat eden, Hakk´a yonelen bir onderdi. Ve hicbir zaman musriklerden olmadı
Elmal L Sadelestirilmis
Şüphesiz İbrahim Allah´a itaat eden, Hakk´a yönelen bir önderdi. Ve hiçbir zaman müşriklerden olmadı
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek