Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Baqarah ayat 29 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 29]
﴿هو الذي خلق لكم ما في الأرض جميعا ثم استوى إلى السماء﴾ [البَقَرَة: 29]
Fizilal Il Kuran O ki, yeryüzünde bulunan bütün varlıkları sizin için yarattı. Sonra da göklere yönelerek onları yedi gök olarak düzenledi. O her şeyi bilir |
Fizilal Il Kuran O ki, yeryuzunde bulunan butun varlıkları sizin icin yarattı. Sonra da goklere yonelerek onları yedi gok olarak duzenledi. O her seyi bilir |
Elmalili Hamdi Yazir O ki, yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattı. Sonra göğe yöneldi, onları yedi gök olarak düzenledi. O, her şeyi bilir |
Elmal L Sadelestirilmis O oyle bir yaratıcıdır ki, yerde ne varsa hepsini sizin icin yarattı; sonra iradesini goge yoneltip onları yedi gok olarak duzenledi. O, her seyi pek iyi bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis O öyle bir yaratıcıdır ki, yerde ne varsa hepsini sizin için yarattı; sonra iradesini göğe yöneltip onları yedi gök olarak düzenledi. O, her şeyi pek iyi bilendir |
Elmal L Sadelestirilmis O ki, yeryuzunde ne varsa hepsini sizin icin yarattı . Sonra goge yoneldi, onları yedi gok olarak duzenledi. O, her seyi bilir |
Elmal L Sadelestirilmis O ki, yeryüzünde ne varsa hepsini sizin için yarattı . Sonra göğe yöneldi, onları yedi gök olarak düzenledi. O, her şeyi bilir |