×

Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi degilsiniz. Eger takva ile 33:32 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ahzab ⮕ (33:32) ayat 32 in Turkish_Fizilal_Kuran

33:32 Surah Al-Ahzab ayat 32 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ahzab ayat 32 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[الأحزَاب: 32]

Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi degilsiniz. Eger takva ile korunacaksanız, konusurken kırıtmayın da kalbinde bir hastalık bulunan kimse tamaha dusmesin. Guzel ve dosdogru soz soyleyin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يانساء النبي لستن كأحد من النساء إن اتقيتن فلا تخضعن بالقول فيطمع, باللغة التركية تفسير

﴿يانساء النبي لستن كأحد من النساء إن اتقيتن فلا تخضعن بالقول فيطمع﴾ [الأحزَاب: 32]

Fizilal Il Kuran
Ey Peygamber hanımları! Eğer Allah´tan sakınıyorsanız sizler herhangi bir kadın gibi değilsiniz. Sözü yumuşak, tatlı bir eda ile söylemeyin ki, kalbinde hastalık bulunan kimse kötü şeyler ümit etmesin, daima ciddi ve ağır başlı söz söyleyin
Fizilal Il Kuran
Ey Peygamber hanımları! Eger Allah´tan sakınıyorsanız sizler herhangi bir kadın gibi degilsiniz. Sozu yumusak, tatlı bir eda ile soylemeyin ki, kalbinde hastalık bulunan kimse kotu seyler umit etmesin, daima ciddi ve agır baslı soz soyleyin
Elmalili Hamdi Yazir
Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz. Eğer takva ile korunacaksanız, konuşurken kırıtmayın da kalbinde bir hastalık bulunan kimse tamaha düşmesin. Güzel ve dosdoğru söz söyleyin
Elmal L Sadelestirilmis
Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi degilsiniz; eger Allah´tan korkuyorsanız, konusurken kırıtmayın ki, kalbinde bir hastalık bulunan, kotu bir umide kapılmasın. Gupguzel, dosdogru soz soyleyin
Elmal L Sadelestirilmis
Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz; eğer Allah´tan korkuyorsanız, konuşurken kırıtmayın ki, kalbinde bir hastalık bulunan, kötü bir ümide kapılmasın. Güpgüzel, dosdoğru söz söyleyin
Elmal L Sadelestirilmis
Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi degilsiniz. Eger takva ile korunacaksanız, konusurken kırıtmayın da kalbinde bir hastalık bulunan kimse tamaha dusmesin. Guzel ve dosdogru soz soyleyin
Elmal L Sadelestirilmis
Ey peygamberin hanımları! Siz kadınlardan herhangi biri gibi değilsiniz. Eğer takva ile korunacaksanız, konuşurken kırıtmayın da kalbinde bir hastalık bulunan kimse tamaha düşmesin. Güzel ve dosdoğru söz söyleyin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek