Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 32 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدٖ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ إِنِ ٱتَّقَيۡتُنَّۚ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَيَطۡمَعَ ٱلَّذِي فِي قَلۡبِهِۦ مَرَضٞ وَقُلۡنَ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗا ﴾
[الأحزَاب: 32]
﴿يانساء النبي لستن كأحد من النساء إن اتقيتن فلا تخضعن بالقول فيطمع﴾ [الأحزَاب: 32]
Maulana Azizul Haque Al Umari he nabee kee patniyo! tum nahin ho any striyon ke samaan. yadi tum allaah se daratee ho, to komal bhaav se baat na karo ki lobh karane lage ve, jinake dil mein rog ho aur sabhy baat bolo |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai nabee kee striyon! tum saamaany striyon mein se kisee kee tarah nahin ho, yadi tum allaah ka dar rakho. atah tumhaaree baaton mein loch na ho ki vah vyakti jisake dil mein rog hai, vah laalach mein pad jae. tum saamaany roop se baat karo |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ नबी की स्त्रियों! तुम सामान्य स्त्रियों में से किसी की तरह नहीं हो, यदि तुम अल्लाह का डर रखो। अतः तुम्हारी बातों में लोच न हो कि वह व्यक्ति जिसके दिल में रोग है, वह लालच में पड़ जाए। तुम सामान्य रूप से बात करो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai nabee kee beeviyon tum aur maamoolee auraton kee see to ho vahee (bas) agar tum ko parahezagaaree manjoor rahe to (ajanabee aadamee se) baat karane mein naram naram (lagee lipatee) baat na karo taaki jisake dil mein (shahavate zina ka) marz hai vah (kuchh aur) iraada (na) kare |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ नबी की बीवियों तुम और मामूली औरतों की सी तो हो वही (बस) अगर तुम को परहेज़गारी मंजूर रहे तो (अजनबी आदमी से) बात करने में नरम नरम (लगी लिपटी) बात न करो ताकि जिसके दिल में (शहवते ज़िना का) मर्ज़ है वह (कुछ और) इरादा (न) करे |