Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 13 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ وَذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[النِّسَاء: 13]
﴿تلك حدود الله ومن يطع الله ورسوله يدخله جنات تجري من تحتها﴾ [النِّسَاء: 13]
Fizilal Il Kuran Bunlar Allah´ın koyduğu sınırlardır. Kim Allah´a ve Peygamber´e itaat ederse Allah onları içinde ebedi olarak kalacakları, altlarından ırmaklar akan Cennetlere yerleştirir. İşte büyük kurtuluş, büyük başarı budur |
Fizilal Il Kuran Bunlar Allah´ın koydugu sınırlardır. Kim Allah´a ve Peygamber´e itaat ederse Allah onları icinde ebedi olarak kalacakları, altlarından ırmaklar akan Cennetlere yerlestirir. Iste buyuk kurtulus, buyuk basarı budur |
Elmalili Hamdi Yazir İşte bütün bu hükümler, Allah'ın koyduğu hükümler ve çizdiği sınırlardır. Kim Allah'a ve Peygamberine itâat ederse Allah onu altlarından ırmaklar akan cennetlere koyar. Onlar, orada ebedî olarak kalacaklardır. İşte büyük kurtuluş budur |
Elmal L Sadelestirilmis Iste butun bu hukumler, Allah´ın cizdigi sınırlardır. Her kim Allah´a ve O´nun peygamberine itaat ederse, Allah onu iclerinde sonsuza dek oturmak uzere, altından ırmaklar akan cennetlere koyacaktır. Bu ise buyuk kurtulustur |
Elmal L Sadelestirilmis İşte bütün bu hükümler, Allah´ın çizdiği sınırlardır. Her kim Allah´a ve O´nun peygamberine itaat ederse, Allah onu içlerinde sonsuza dek oturmak üzere, altından ırmaklar akan cennetlere koyacaktır. Bu ise büyük kurtuluştur |
Elmal L Sadelestirilmis Iste butun bu hukumler, Allah´ın koydugu hukumler ve cizdigi sınırlardır. Kim Allah´a ve Peygamberine itaat ederse Allah onu altlarından ırmaklar akan cennetlere koyar. Onlar, orada ebedi olarak kalacaklardır. Iste buyuk kurtulus budur |
Elmal L Sadelestirilmis İşte bütün bu hükümler, Allah´ın koyduğu hükümler ve çizdiği sınırlardır. Kim Allah´a ve Peygamberine itâat ederse Allah onu altlarından ırmaklar akan cennetlere koyar. Onlar, orada ebedî olarak kalacaklardır. İşte büyük kurtuluş budur |