Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah An-Nisa’ ayat 14 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُۥ يُدۡخِلۡهُ نَارًا خَٰلِدٗا فِيهَا وَلَهُۥ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[النِّسَاء: 14]
﴿ومن يعص الله ورسوله ويتعد حدوده يدخله نارا خالدا فيها وله عذاب﴾ [النِّسَاء: 14]
Fizilal Il Kuran Buna karşılık kim Allah´a ve Peygamber´e karşı gelir, O´nun çizdiği sınırları aşarsa Allah onu, içinde ebedi olarak kalmak üzere Cehennem´e atar. Onun için onur kırıcı bir azap vardır |
Fizilal Il Kuran Buna karsılık kim Allah´a ve Peygamber´e karsı gelir, O´nun cizdigi sınırları asarsa Allah onu, icinde ebedi olarak kalmak uzere Cehennem´e atar. Onun icin onur kırıcı bir azap vardır |
Elmalili Hamdi Yazir Kim de Allah'a ve Peygamberine isyan eder ve Allah'ın koyduğu sınırları aşarsa Allah onu da ebedî kalacağı cehennem ateşine koyar. Onun için alçaltıcı bir azab vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Her kim de Allah´a ve peygamberine isyan edip onun sınırlarını asarsa Allah onu, icinde sonsuza dek kalmak uzere bir atese sokar ve ona alcaltıcı bir azap vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Her kim de Allah´a ve peygamberine isyan edip onun sınırlarını aşarsa Allah onu, içinde sonsuza dek kalmak üzere bir ateşe sokar ve ona alçaltıcı bir azap vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Kim de Allah´a ve Peygamberine isyan eder ve Allah´ın koydugu sınırları asarsa Allah onu da ebedi kalacagı cehennem atesine koyar. Onun icin alcaltıcı bir azab vardır |
Elmal L Sadelestirilmis Kim de Allah´a ve Peygamberine isyan eder ve Allah´ın koyduğu sınırları aşarsa Allah onu da ebedî kalacağı cehennem ateşine koyar. Onun için alçaltıcı bir azab vardır |