×

Biz insana ana ve babasına iyilik yapmayı tavsiye ettik. Anası onu zahmetle 46:15 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:15) ayat 15 in Turkish_Fizilal_Kuran

46:15 Surah Al-Ahqaf ayat 15 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ahqaf ayat 15 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[الأحقَاف: 15]

Biz insana ana ve babasına iyilik yapmayı tavsiye ettik. Anası onu zahmetle karnında tasıdı ve zahmetle dogurdu. Onun ana karnında tasınması ile sutten kesilme suresi otuz aydır. Nihayet insan olgunluk cagına ulasıp, kırk yasına geldiginde der ki: "Ey Rabbim! Bana ve ana babama ihsan ettigin nimetlerine sukretmemi ve senin hosnut olacagın salih amel islememi ilham et. Benim neslimden gelenleri de salih kimseler kıl. Dogrusu ben tevbe edip sana yoneldim. Ve ben gercekten muslumanlardanım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون, باللغة التركية تفسير

﴿ووصينا الإنسان بوالديه إحسانا حملته أمه كرها ووضعته كرها وحمله وفصاله ثلاثون﴾ [الأحقَاف: 15]

Fizilal Il Kuran
Biz insana, ana babasına iyilik etmesini tavsiye ettik. Annesi onu zahmetle taşıdı ve zahmetle doğurdu. Taşınması ile sütten kesilmesi otuz ay sürdü. Nihayet insan güçlü çağına erip kırk yaşına varınca: «Ya Rabbi, dedi, beni, bana ve anama, babama verdiğin nimete şükretmeye razı olacağın yararlı işler yapmaya sevk eyle. Benim için de zürriyetim için de iyiliği devam ettir. Ben sana döndüm ve elbette ki ben müslümanlardanım.»
Fizilal Il Kuran
Biz insana, ana babasına iyilik etmesini tavsiye ettik. Annesi onu zahmetle tasıdı ve zahmetle dogurdu. Tasınması ile sutten kesilmesi otuz ay surdu. Nihayet insan guclu cagına erip kırk yasına varınca: «Ya Rabbi, dedi, beni, bana ve anama, babama verdigin nimete sukretmeye razı olacagın yararlı isler yapmaya sevk eyle. Benim icin de zurriyetim icin de iyiligi devam ettir. Ben sana dondum ve elbette ki ben muslumanlardanım.»
Elmalili Hamdi Yazir
Biz insana ana ve babasına iyilik yapmayı tavsiye ettik. Anası onu zahmetle karnında taşıdı ve zahmetle doğurdu. Onun ana karnında taşınması ile sütten kesilme süresi otuz aydır. Nihayet insan olgunluk çağına ulaşıp, kırk yaşına geldiğinde der ki: "Ey Rabbim! Bana ve ana babama ihsan ettiğin nimetlerine şükretmemi ve senin hoşnut olacağın salih amel işlememi ilham et. Benim neslimden gelenleri de salih kimseler kıl. Doğrusu ben tevbe edip sana yöneldim. Ve ben gerçekten müslümanlardanım
Elmal L Sadelestirilmis
Biz o insana anne babasına guzel davranmayı tavsiye ettik. Annesi onu zahmetle karnında tasıdı ve zahmetle dogurdu. Onun tasınması ile sutten kesilmesi otuz aydır. Nihayet olgunluk cagına ulasıp kırk yasına girdigi zaman: «Ey Rabbim, beni oyle yonlendir ki, bana ve anama babama verdigin nimetine sukredeyim ve hosnut olacagın iyi bir is yapayım. Soyumdan gelenleri de benim icin iyi kimseler eyle. Cunku ben, gercekten tevbe ile Sana yuz tuttum ve ben gercek muslumanlardanım.» der
Elmal L Sadelestirilmis
Biz o insana anne babasına güzel davranmayı tavsiye ettik. Annesi onu zahmetle karnında taşıdı ve zahmetle doğurdu. Onun taşınması ile sütten kesilmesi otuz aydır. Nihayet olgunluk çağına ulaşıp kırk yaşına girdiği zaman: «Ey Rabbim, beni öyle yönlendir ki, bana ve anama babama verdiğin nimetine şükredeyim ve hoşnut olacağın iyi bir iş yapayım. Soyumdan gelenleri de benim için iyi kimseler eyle. Çünkü ben, gerçekten tevbe ile Sana yüz tuttum ve ben gerçek müslümanlardanım.» der
Elmal L Sadelestirilmis
Biz insana ana ve babasına iyilik yapmayı tavsiye ettik. Anası onu zahmetle karnında tasıdı ve zahmetle dogurdu. Onun ana karnında tasınması ile sutten kesilme suresi otuz aydır. Nihayet insan olgunluk cagına ulasıp, kırk yasına geldiginde der ki: «Ey Rabbim! Bana ve ana babama ihsan ettigin nimetlerine sukretmemi ve senin hosnut olacagın salih amel islememi ilham et. Benim neslimden gelenleri de salih kimseler kıl. Dogrusu ben tevbe edip sana yoneldim. Ve ben gercekten muslumanlardanım.»
Elmal L Sadelestirilmis
Biz insana ana ve babasına iyilik yapmayı tavsiye ettik. Anası onu zahmetle karnında taşıdı ve zahmetle doğurdu. Onun ana karnında taşınması ile sütten kesilme süresi otuz aydır. Nihayet insan olgunluk çağına ulaşıp, kırk yaşına geldiğinde der ki: «Ey Rabbim! Bana ve ana babama ihsan ettiğin nimetlerine şükretmemi ve senin hoşnut olacağın salih amel işlememi ilham et. Benim neslimden gelenleri de salih kimseler kıl. Doğrusu ben tevbe edip sana yöneldim. Ve ben gerçekten müslümanlardanım.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek