×

Suphesiz ki, Allah iman edip salih amel isleyenleri, altlarından ırmaklar akan cennetlere 47:12 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Muhammad ⮕ (47:12) ayat 12 in Turkish_Fizilal_Kuran

47:12 Surah Muhammad ayat 12 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Muhammad ayat 12 - مُحمد - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ ﴾
[مُحمد: 12]

Suphesiz ki, Allah iman edip salih amel isleyenleri, altlarından ırmaklar akan cennetlere koyar. Inkar edenler ise dunyada zevk edip gecinirler. Hayvanların yedigi gibi yerler. Onların varacakları yer atestir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار, باللغة التركية تفسير

﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [مُحمد: 12]

Fizilal Il Kuran
Doğrusu Allah, inanıp iyi işler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetlere sokar, inkar edenler ise dünya hayatında zevklenirler, hayvanların yediği gibi yerler. Onların yeri ateştir
Fizilal Il Kuran
Dogrusu Allah, inanıp iyi isler yapanları, altlarından ırmaklar akan cennetlere sokar, inkar edenler ise dunya hayatında zevklenirler, hayvanların yedigi gibi yerler. Onların yeri atestir
Elmalili Hamdi Yazir
Şüphesiz ki, Allah iman edip salih amel işleyenleri, altlarından ırmaklar akan cennetlere koyar. İnkâr edenler ise dünyada zevk edip geçinirler. Hayvanların yediği gibi yerler. Onların varacakları yer ateştir
Elmal L Sadelestirilmis
Muhakkak ki Allah, iman edip iyi iyi isler yapanları altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacaktır. Inkar edenler ise zevk etmeye bakarlar ve hayvanlar gibi yerler, icerler. Oysa onların ikametgahları atestir
Elmal L Sadelestirilmis
Muhakkak ki Allah, iman edip iyi iyi işler yapanları altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacaktır. İnkar edenler ise zevk etmeye bakarlar ve hayvanlar gibi yerler, içerler. Oysa onların ikametgahları ateştir
Elmal L Sadelestirilmis
Suphesiz ki, Allah iman edip salih amel isleyenleri, altlarından ırmaklar akan cennetlere koyar. Inkar edenler ise dunyada zevk edip gecinirler. Hayvanların yedigi gibi yerler. Onların varacakları yer atestir
Elmal L Sadelestirilmis
Şüphesiz ki, Allah iman edip salih amel işleyenleri, altlarından ırmaklar akan cennetlere koyar. İnkâr edenler ise dünyada zevk edip geçinirler. Hayvanların yediği gibi yerler. Onların varacakları yer ateştir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek