Quran with Hindi translation - Surah Muhammad ayat 12 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ ﴾
[مُحمد: 12]
﴿إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار﴾ [مُحمد: 12]
Maulana Azizul Haque Al Umari nihsandeh allaah pravesh dega unhen, jo eemaan laaye tatha sadaachaar kiye, aise svargon mein, jinamen naharen bahatee hongee tatha jo kaafir ho gaye, ve aanand lete tatha khaate hain, jaise[1] pashu khaate hain aur agni unaka aavaas (sthaan) hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed nishchay hee allaah un logon ko jo eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie aise baagon mein daakhil karega jinake neeche naharen bah rahee hongee. rahe ve log jinhonne inakaar kiya, ve kuchh dinon ka sukh bhog rahe hai aur kha rahe hai, jise chaupae khaate hai. aur aag unaka thikaana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed निश्चय ही अल्लाह उन लोगों को जो ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए ऐसे बागों में दाख़िल करेगा जिनके नीचे नहरें बह रही होंगी। रहे वे लोग जिन्होंने इनकार किया, वे कुछ दिनों का सुख भोग रहे है और खा रहे है, जिसे चौपाए खाते है। और आग उनका ठिकाना है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi khuda un logon ko jo eemaan lae aur achchhe (achchhe) kaam karate rahe zaroor behisht ke un baagon mein ja pahunchaega jinake neeche naharen jaaree hain aur jo kaafir hain vah (duniya mein) chain karate hain aur is tarah (bephikree se khaate (peete) hain jaise chaarapae khaate peete hain aur aakhir) unaka thikaana jahannum hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ख़ुदा उन लोगों को जो ईमान लाए और अच्छे (अच्छे) काम करते रहे ज़रूर बेहिश्त के उन बाग़ों में जा पहुँचाएगा जिनके नीचे नहरें जारी हैं और जो काफ़िर हैं वह (दुनिया में) चैन करते हैं और इस तरह (बेफिक्री से खाते (पीते) हैं जैसे चारपाए खाते पीते हैं और आख़िर) उनका ठिकाना जहन्नुम है |