Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 27 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 27]
﴿واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما﴾ [المَائدة: 27]
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed, onlara Adem´in iki oğlunun gerçeğe dayalı hikayesini anlat. Hani ikisi birer kurban sunmuşlardı da birinin kurbanı kabul edilmiş öbürününki kabul edilmemişti. Kurbanı kabul edilmeyen kardeşine «yemin ederim ki seni öldüreceğim» deyince öbür kardeş şöyle dedi; «Allah sadece takva sahiplerinin ibadetlerini kabul eder.» |
Fizilal Il Kuran Ey Muhammed, onlara Adem´in iki oglunun gercege dayalı hikayesini anlat. Hani ikisi birer kurban sunmuslardı da birinin kurbanı kabul edilmis oburununki kabul edilmemisti. Kurbanı kabul edilmeyen kardesine «yemin ederim ki seni oldurecegim» deyince obur kardes soyle dedi; «Allah sadece takva sahiplerinin ibadetlerini kabul eder.» |
Elmalili Hamdi Yazir Onlara Âdem'in iki oğluyla ilgili haberi hakkıyle oku. Hani her ikisi birer kurban sunmuşlardı, birinden kabul edilmiş, diğerinden kabul edilmemişti. (Kurbanı kabul edilmeyen, ötekine): " Seni öldüreceğim" demişti. Diğeri ise şöyle demişti: "Allah, yalnız kendisinden korkanlardan kabul eder |
Elmal L Sadelestirilmis Bir de onlara Adem´in iki oglunun basından gecen olayı hakkıyla oku! Hani ikisi, birer kurban sunmuslardı da birininki kabul edildi, digerininki edilmedi. Bu: «Ben seni kesinlikle oldurecegim!» dedi. Digeri: «Allah, ancak kendisinden korkanlarınkini kabul buyurur |
Elmal L Sadelestirilmis Bir de onlara Adem´in iki oğlunun başından geçen olayı hakkıyla oku! Hani ikisi, birer kurban sunmuşlardı da birininki kabul edildi, diğerininki edilmedi. Bu: «Ben seni kesinlikle öldüreceğim!» dedi. Diğeri: «Allah, ancak kendisinden korkanlarınkini kabul buyurur |
Elmal L Sadelestirilmis Onlara Adem´in iki ogluyla ilgili haberi hakkıyle oku. Hani her ikisi birer kurban sunmuslardı, birinden kabul edilmis, digerinden kabul edilmemisti. (Kurbanı kabul edilmeyen, otekine):» Seni oldurecegim» demisti. Digeri ise soyle demisti: «Allah, yalnız kendisinden korkanlardan kabul eder» |
Elmal L Sadelestirilmis Onlara Âdem´in iki oğluyla ilgili haberi hakkıyle oku. Hani her ikisi birer kurban sunmuşlardı, birinden kabul edilmiş, diğerinden kabul edilmemişti. (Kurbanı kabul edilmeyen, ötekine):» Seni öldüreceğim» demişti. Diğeri ise şöyle demişti: «Allah, yalnız kendisinden korkanlardan kabul eder» |