×

Andolsun biz, Israilogulları'ndan soz aldık ve onlara peygamberler gonderdik. Fakat ne zaman 5:70 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:70) ayat 70 in Turkish_Fizilal_Kuran

5:70 Surah Al-Ma’idah ayat 70 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 70 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿لَقَدۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ وَأَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمۡ رُسُلٗاۖ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُهُمۡ فَرِيقٗا كَذَّبُواْ وَفَرِيقٗا يَقۡتُلُونَ ﴾
[المَائدة: 70]

Andolsun biz, Israilogulları'ndan soz aldık ve onlara peygamberler gonderdik. Fakat ne zaman onlara bir peygamber nefislerinin hoslanmadıgı bir sey getirmisse, bunlardan bir kısmını yalanlamıslar, bir kısmını da oldurmuslerdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد أخذنا ميثاق بني إسرائيل وأرسلنا إليهم رسلا كلما جاءهم رسول بما, باللغة التركية تفسير

﴿لقد أخذنا ميثاق بني إسرائيل وأرسلنا إليهم رسلا كلما جاءهم رسول بما﴾ [المَائدة: 70]

Fizilal Il Kuran
Biz İsrailoğullarından kesin söz aldık ve onlara çok sayıda peygamber gönderdik. Fakat peygamberler kendilerine nefislerinin hoşuna gitmeyen bir mesaj getirdikçe kimisini yalanlıyor, kimisini de öldürüyorlardı
Fizilal Il Kuran
Biz Israilogullarından kesin soz aldık ve onlara cok sayıda peygamber gonderdik. Fakat peygamberler kendilerine nefislerinin hosuna gitmeyen bir mesaj getirdikce kimisini yalanlıyor, kimisini de olduruyorlardı
Elmalili Hamdi Yazir
Andolsun biz, İsrailoğulları'ndan söz aldık ve onlara peygamberler gönderdik. Fakat ne zaman onlara bir peygamber nefislerinin hoşlanmadığı bir şey getirmişse, bunlardan bir kısmını yalanlamışlar, bir kısmını da öldürmüşlerdir
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Biz Israilogullarından teminat aldık ve kendilerine peygamberler gonderdik. Canlarının istemedigi bir hukumle bir peygamber geldikce, bir takımına yalancı dediler bir takımını da olduruyorlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun ki, Biz İsrailoğullarından teminat aldık ve kendilerine peygamberler gönderdik. Canlarının istemediği bir hükümle bir peygamber geldikçe, bir takımına yalancı dediler bir takımını da öldürüyorlardı
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun biz, Israilogulları´ndan soz aldık ve onlara peygamberler gonderdik. Fakat ne zaman onlara bir peygamber nefislerinin hoslanmadıgı bir sey getirmisse, bunlardan bir kısmını yalanlamıslar, bir kısmını da oldurmuslerdir
Elmal L Sadelestirilmis
Andolsun biz, İsrailoğulları´ndan söz aldık ve onlara peygamberler gönderdik. Fakat ne zaman onlara bir peygamber nefislerinin hoşlanmadığı bir şey getirmişse, bunlardan bir kısmını yalanlamışlar, bir kısmını da öldürmüşlerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek