Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 71 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 71]
﴿وحسبوا ألا تكون فتنة فعموا وصموا ثم تاب الله عليهم ثم عموا﴾ [المَائدة: 71]
Fizilal Il Kuran Bu cinayetleri hiçbir fitneye, hiçbir kargaşaya yol açmayacak sandılar. Gözleri kör ve kulakları sağır oldu. Sonra Allah tevbelerini kabul etti, fakat arkasından çoğu yine kör ve sağır oldu. Hiç şüphesiz Allah onların ne yaptıklarını görüyor |
Fizilal Il Kuran Bu cinayetleri hicbir fitneye, hicbir kargasaya yol acmayacak sandılar. Gozleri kor ve kulakları sagır oldu. Sonra Allah tevbelerini kabul etti, fakat arkasından cogu yine kor ve sagır oldu. Hic suphesiz Allah onların ne yaptıklarını goruyor |
Elmalili Hamdi Yazir Onlar, bir fitne kopmayacak sandılar, kör ve sağır kesildiler. Sonra Allah onların tevbesini kabul etti. Sonra yine onların çoğu kör, sağır kesildiler. Allah, onların yaptıklarını görüyor |
Elmal L Sadelestirilmis Ve baslarına bir fitne kopmayacak sandılar da kor ve sagır kesildiler. Sonra Allah, tevbelerini kabul buyurdu, sonra iclerinden bircogu tekrar kor ve sagır kesildiler. Simdi de Allah, ne yapıyorlar goruyor |
Elmal L Sadelestirilmis Ve başlarına bir fitne kopmayacak sandılar da kör ve sağır kesildiler. Sonra Allah, tevbelerini kabul buyurdu, sonra içlerinden birçoğu tekrar kör ve sağır kesildiler. Şimdi de Allah, ne yapıyorlar görüyor |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, bir fitne kopmayacak sandılar, kor ve sagır kesildiler. Sonra Allah onların tevbesini kabul etti. Sonra yine onların cogu kor, sagır kesildiler. Allah, onların yaptıklarını goruyor |
Elmal L Sadelestirilmis Onlar, bir fitne kopmayacak sandılar, kör ve sağır kesildiler. Sonra Allah onların tevbesini kabul etti. Sonra yine onların çoğu kör, sağır kesildiler. Allah, onların yaptıklarını görüyor |