×

Size ve yolculara yiyecek olmak uzere, deniz avı ve onu yemek helal 5:96 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:96) ayat 96 in Turkish_Fizilal_Kuran

5:96 Surah Al-Ma’idah ayat 96 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Ma’idah ayat 96 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[المَائدة: 96]

Size ve yolculara yiyecek olmak uzere, deniz avı ve onu yemek helal kılındı. Kara avı ise, ihramlı oldugunuz muddetce size haram edilmistir. Huzurunda toplanacagınız Allah'tan korkun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر, باللغة التركية تفسير

﴿أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر﴾ [المَائدة: 96]

Fizilal Il Kuran
Deniz hayvanlarını avlamak ve hem kendiniz hem de yoksullar için besin maddesi olarak yemek size helâl kılındı. Huzurunda bir araya getirileceğiniz Allah´tan korkunuz
Fizilal Il Kuran
Deniz hayvanlarını avlamak ve hem kendiniz hem de yoksullar icin besin maddesi olarak yemek size helal kılındı. Huzurunda bir araya getirileceginiz Allah´tan korkunuz
Elmalili Hamdi Yazir
Size ve yolculara yiyecek olmak üzere, deniz avı ve onu yemek helal kılındı. Kara avı ise, ihramlı olduğunuz müddetçe size haram edilmiştir. Huzurunda toplanacağınız Allah'tan korkun
Elmal L Sadelestirilmis
Deniz avı ve onu yemek, size ve yolculukta olanlarınıza yiyecek olmak uzere helal kılındı. Kara avı ise, ihramlı bulundugunuz surece size haram kılındı. Huzuruna varıp toplanacagınız Allah´tan korkun
Elmal L Sadelestirilmis
Deniz avı ve onu yemek, size ve yolculukta olanlarınıza yiyecek olmak üzere helal kılındı. Kara avı ise, ihramlı bulunduğunuz sürece size haram kılındı. Huzuruna varıp toplanacağınız Allah´tan korkun
Elmal L Sadelestirilmis
Size ve yolculara yiyecek olmak uzere, deniz avı ve onu yemek helal kılındı. Kara avı ise, ihramlı oldugunuz muddetce size haram edilmistir. Huzurunda toplanacagınız Allah´tan korkun
Elmal L Sadelestirilmis
Size ve yolculara yiyecek olmak üzere, deniz avı ve onu yemek helal kılındı. Kara avı ise, ihramlı olduğunuz müddetçe size haram edilmiştir. Huzurunda toplanacağınız Allah´tan korkun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek