×

Gizli (ozel) bir sey konusmanızdan once sadaka vermekten korktunuz da mı yerine 58:13 Turkish_Fizilal_Kuran translation

Quran infoTurkish_Fizilal_KuranSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:13) ayat 13 in Turkish_Fizilal_Kuran

58:13 Surah Al-Mujadilah ayat 13 in Turkish_Fizilal_Kuran (التركية تفسير)

Quran with Turkish_Fizilal_Kuran translation - Surah Al-Mujadilah ayat 13 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 13]

Gizli (ozel) bir sey konusmanızdan once sadaka vermekten korktunuz da mı yerine getirmediniz? Fakat Allah da sizi affetti. Su halde namazı kılın, zekatı verin, Allah'a ve Resulune itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله, باللغة التركية تفسير

﴿أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله﴾ [المُجَادلة: 13]

Fizilal Il Kuran
Gizli konuşmanızdan önce sadaka vermenizden korktunuz mu? Çünkü yapmadınız. Allah sizi affetti. Artık namaz kılın, zekat verin, Allah´a ve Resulüne itaat edin! Allah yaptıklarınızı haber alandır
Fizilal Il Kuran
Gizli konusmanızdan once sadaka vermenizden korktunuz mu? Cunku yapmadınız. Allah sizi affetti. Artık namaz kılın, zekat verin, Allah´a ve Resulune itaat edin! Allah yaptıklarınızı haber alandır
Elmalili Hamdi Yazir
Gizli (özel) bir şey konuşmanızdan önce sadaka vermekten korktunuz da mı yerine getirmediniz? Fakat Allah da sizi affetti. Şu halde namazı kılın, zekatı verin, Allah'a ve Resulüne itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır
Elmal L Sadelestirilmis
Yoksa fısıltınızdan once sadaka vermekten korktunuz mu? Madem ki, yapmadınız, Allah da size tevbe lutfetti, artık namaza devam edin, zekatı verin ve Allah´a ve peygamberine itaat edin! Allah her ne yaparsanız haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Yoksa fısıltınızdan önce sadaka vermekten korktunuz mu? Madem ki, yapmadınız, Allah da size tevbe lütfetti, artık namaza devam edin, zekatı verin ve Allah´a ve peygamberine itaat edin! Allah her ne yaparsanız haberdardır
Elmal L Sadelestirilmis
Gizli (ozel) bir sey konusmanızdan once sadaka vermekten korktunuz da mı yerine getirmediniz? Fakat Allah da sizi affetti. Su halde namazı kılın, zekatı verin, Allah´a ve Resulune itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır
Elmal L Sadelestirilmis
Gizli (özel) bir şey konuşmanızdan önce sadaka vermekten korktunuz da mı yerine getirmediniz? Fakat Allah da sizi affetti. Şu halde namazı kılın, zekatı verin, Allah´a ve Resulüne itaat edin. Allah, yaptıklarınızdan haberi olandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek