Quran with Kazakh translation - Surah Al-Mujadilah ayat 13 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿ءَأَشۡفَقۡتُمۡ أَن تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَٰتٖۚ فَإِذۡ لَمۡ تَفۡعَلُواْ وَتَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[المُجَادلة: 13]
﴿أأشفقتم أن تقدموا بين يدي نجواكم صدقات فإذ لم تفعلوا وتاب الله﴾ [المُجَادلة: 13]
Khalifah Altai Paygambar (G.S.) men onasa soyleswden burın sadaqa berwden tartındındar ma? Onı istemesender de Alla, senderdi kesirim etti. Al endi namazdı tolıq orındandar, zeket berinder. Sonday-aq Allaga, Elsisine bagınındar. Alla (T.) istegenderinnen tolıq xabar alwsı |
Khalifah Altai Payğambar (Ğ.S.) men oñaşa söyleswden burın sadaqa berwden tartındıñdar ma? Onı istemeseñder de Alla, senderdi keşirim etti. Al endi namazdı tolıq orındañdar, zeket beriñder. Sonday-aq Allağa, Elşisine bağınıñdar. Alla (T.) istegenderiñnen tolıq xabar alwşı |
Khalifah Altai Charity Foundation Sender / Elsimen / onasa soyleswlerinnen aldın sadaqa berwden qorıqtındar ma? Eger sender munı istemesender, al Allah istegen kunalarine sınayı okinip, Ozine boysunwga qaytwlarındı / tawbelerindi / qabıl etse,onda namazdı / barlıq sarttarın saqtap,ıqılaspen, tolıq / orındandar, zeketti berinder, Allahqa jane Onın elsisine bagınındar. Allah - senderdin ne isteytinderinnen Xabardar |
Khalifah Altai Charity Foundation Sender / Elşimen / oñaşa söyleswleriñnen aldın sadaqa berwden qorıqtıñdar ma? Eger sender munı istemeseñder, al Allah istegen künäläriñe şınayı ökinip, Özine boysunwğa qaytwlarıñdı / täwbeleriñdi / qabıl etse,onda namazdı / barlıq şarttarın saqtap,ıqılaspen, tolıq / orındañdar, zeketti beriñder, Allahqa jäne Onıñ elşisine bağınıñdar. Allah - senderdiñ ne isteytinderiñnen Xabardar |
Khalifah Altai Charity Foundation Сендер / Елшімен / оңаша сөйлесулеріңнен алдын садақа беруден қорықтыңдар ма? Егер сендер мұны істемесеңдер, ал Аллаһ істеген күнәләріңе шынайы өкініп, Өзіне бойсұнуға қайтуларыңды / тәубелеріңді / қабыл етсе,онда намазды / барлық шарттарын сақтап,ықыласпен, толық / орындаңдар, зекетті беріңдер, Аллаһқа және Оның елшісіне бағыныңдар. Аллаһ - сендердің не істейтіндеріңнен Хабардар |