×

Boylece, fasık olanların iman etmeyeceklerine dair Rabbının sozu gerceklesti 10:33 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Yunus ⮕ (10:33) ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir

10:33 Surah Yunus ayat 33 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Yunus ayat 33 - يُونس - Page - Juz 11

﴿كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يُونس: 33]

Boylece, fasık olanların iman etmeyeceklerine dair Rabbının sozu gerceklesti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك حقت كلمت ربك على الذين فسقوا أنهم لا يؤمنون, باللغة التركية ابن كثير

﴿كذلك حقت كلمت ربك على الذين فسقوا أنهم لا يؤمنون﴾ [يُونس: 33]

Ibni Kesir
Böylece, fasık olanların iman etmeyeceklerine dair Rabbının sözü gerçekleşti
Gultekin Onan
Boylece rabbinin sozu o fasık kimseler uzerinde (soyle) gerceklesmistir ki: "Onlar suphesiz inanmazlar
Gultekin Onan
Böylece rabbinin sözü o fasık kimseler üzerinde (şöyle) gerçekleşmiştir ki: "Onlar şüphesiz inanmazlar
Hasan Basri Cantay
(Onlar imandan nice donduruldulerse hakdan) cık (ıb sap) mıs olanlara karsı Rabbinin (ezeldeki) su sozu de oylece sabit olmusdur: «Hakıykat onlar iman etmezler»
Hasan Basri Cantay
(Onlar îmandan nice döndürüldülerse hakdan) çık (ıb sap) mış olanlara karşı Rabbinin (ezeldeki) şu sözü de öylece sabit olmuşdur: «Hakıykat onlar îman etmezler»
Iskender Ali Mihr
Boylece senin Rabbinin sozu fasık olan kimseler uzerine hak oldu. Muhakkak ki onlar, inanmazlar
Iskender Ali Mihr
Böylece senin Rabbinin sözü fasık olan kimseler üzerine hak oldu. Muhakkak ki onlar, inanmazlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek