×

Buyruktan çıkanlar, Rabbinin şu sözünü haketmişlerdir: Onlar, inanmazlar 10:33 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Yunus ⮕ (10:33) ayat 33 in Turkish

10:33 Surah Yunus ayat 33 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 33 - يُونس - Page - Juz 11

﴿كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[يُونس: 33]

Buyruktan çıkanlar, Rabbinin şu sözünü haketmişlerdir: Onlar, inanmazlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك حقت كلمت ربك على الذين فسقوا أنهم لا يؤمنون, باللغة التركية

﴿كذلك حقت كلمت ربك على الذين فسقوا أنهم لا يؤمنون﴾ [يُونس: 33]

Abdulbaki Golpinarli
Buyruktan cıkanlar, Rabbinin su sozunu haketmislerdir: Onlar, inanmazlar
Adem Ugur
Iste boylece Rabbinin yoldan cıkanlar hakkındaki "Onlar inanmazlar" sozu gerceklesmis oldu
Adem Ugur
İşte böylece Rabbinin yoldan çıkanlar hakkındaki "Onlar inanmazlar" sözü gerçekleşmiş oldu
Ali Bulac
Boylece Rabbinin sozu o fasık kimseler uzerinde (soyle) gerceklesmistir ki: "Onlar suphesiz iman etmezler
Ali Bulac
Böylece Rabbinin sözü o fasık kimseler üzerinde (şöyle) gerçekleşmiştir ki: "Onlar şüphesiz iman etmezler
Ali Fikri Yavuz
Oyle busbutun haktan cıkmıs inatcı fasıklara Rabbinin hukmu soyle vacib oldu: “- onlar, artık imana gelmezler.”
Ali Fikri Yavuz
Öyle büsbütün haktan çıkmış inatçı fâsıklara Rabbinin hükmü şöyle vâcib oldu: “- onlar, artık imana gelmezler.”
Celal Y Ld R M
Bunun gibi, ilahi sınırların ve O´na uzanan yolun dısına cıkanlara karsı Rabbin sozu gerceklesti, ki onlar gercekten iman etmezler
Celal Y Ld R M
Bunun gibi, ilâhî sınırların ve O´na uzanan yolun dışına çıkanlara karşı Rabbin sözü gerçekleşti, ki onlar gerçekten imân etmezler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek