Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Maryam ayat 96 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا ﴾
[مَريَم: 96]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات سيجعل لهم الرحمن ودا﴾ [مَريَم: 96]
| Ibni Kesir Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenleri, Rahman sevgili kılacaktır |
| Gultekin Onan Inananlar ve salih amellerde bulunanlar ise, Rahman onlar icin bir sevgi kılacaktır |
| Gultekin Onan İnananlar ve salih amellerde bulunanlar ise, Rahman onlar için bir sevgi kılacaktır |
| Hasan Basri Cantay Hakıykat iman edib de iyi iyi isler yapanlar (yok mu?) cok esirgeyici (Allah) onlar icin (gonullerde) bir sevgi verecekdir |
| Hasan Basri Cantay Hakıykat îman edib de iyi iyi işler yapanlar (yok mu?) çok esirgeyici (Allah) onlar için (gönüllerde) bir sevgi verecekdir |
| Iskender Ali Mihr Muhakkak ki amenu olanları ve amilussalihat (nefs tezkiyesi) yapanları, Rahman, muhabbet duyulanlar (sevilenler) kılacak |
| Iskender Ali Mihr Muhakkak ki âmenû olanları ve amilüssalihat (nefs tezkiyesi) yapanları, Rahmân, muhabbet duyulanlar (sevilenler) kılacak |