Quran with Russian translation - Surah Maryam ayat 96 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا ﴾
[مَريَم: 96]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات سيجعل لهم الرحمن ودا﴾ [مَريَم: 96]
Abu Adel Поистине, те, кто уверовал и совершал праведные дела [совершали то, что повелел Аллах и сторонились того, что Он запретил], – дарует им Милостивый любовь (Своих рабов) [Их полюбят ангелы и верующие люди] |
Elmir Kuliev Tekh, kotoryye uverovali i sovershali pravednyye deyaniya, Milostivyy odarit lyubov'yu |
Elmir Kuliev Тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Милостивый одарит любовью |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, k tem, kotoryye byli veruyushchimi i delali dobroye, Milostivyy proyavit lyubov' Svoyu |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, к тем, которые были верующими и делали доброе, Милостивый проявит любовь Свою |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poistine, te, kto uveroval i tvoril dobryye dela, - im Miloserdnyy daruyet lyubov' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Поистине, те, кто уверовал и творил добрые дела, - им Милосердный дарует любовь |